Примеры употребления "поддерживаемая версия" в русском

<>
Чтобы устранить эту проблему, обновите подключаемый модуль WebEx до последней версии (минимально поддерживаемая версия в macOS High Sierra — 32.5.1.57). To fix this issue, please update to the latest WebEx plug-in version (minimum supported version on macOS High Sierra is 32.5.1.57).
Поддерживаемая версия классификации: Поддерживаются ли версия, по которой пользователь прошел обучение? Supported classification version: Is the version for which training is complete still supported?
Если у вас установлена поддерживаемая версия (12.0.6680.5000 или более поздняя), перейдите к разделу Шаг 3. Запуск настройки новой учетной записи. If you have a supported version (12.0.6680.5000 or later), go to Step 3: Start the new-account setup process.
Участникам программы предварительной оценки Office для Android предоставляется только поддерживаемая версия сборки, и все участники программы получают ее раньше других пользователей. If you are an Office Insider for Android, this is the only option and you will receive a supported builds before other users.
Последняя поддерживаемая версия PowerShell доступна в составе платформы Windows Management Framework 3.0, которую можно найти в Центре загрузки Майкрософт. The latest supported version of PowerShell is available in Windows Management Framework 3.0, available on Microsoft Download Center.
Чтобы устранить данную проблему, установите на локальный компьютер версию операционной системы Windows Server, поддерживаемую Exchange Server 2007, либо установите Exchange Server 2007 на компьютер, на котором выполняется поддерживаемая версия Windows Server. To resolve this issue, install an Exchange Server 2007 supported version of the Windows Server operating system on the local computer or install Exchange Server 2007 on a computer that is running a supported version of Windows Server.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, так как на локальном компьютере не выполняется версия операционной системы Microsoft Windows Server, поддерживаемая Exchange Server 2007. Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the local computer is not running a version of the Microsoft Windows Server operating system that is supported with Exchange Server 2007.
Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их! The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them!
После открытия Сделки от вас может потребоваться разместить в течение срока Сделки дополнительные суммы, которые называются Поддерживаемая маржа. 13.2 Once a Trade has been opened you may be required to post additional amounts called Maintenance Margin during the term of the Trade.
Новая версия может, к сожалению, быть поставлена только на CD. Unfortunately, then new version can only be delivered on CD.
Поддерживаемая маржа, необходимая для поддержания позиций Apple составляет 2,5%: $ 5000. The Maintenance Margin that is needed to maintain Apple's position is 2.5%: $5,000.
Совершенно срочно нам необходима торговая версия Вашей программы для демонстрации. We need very badly for demonstration purposes a dealer version of your program.
Поддерживаемая маржа означает сумму денежных средств, требуемых для поддержания открытой Сделки. Maintenance Margin means the amount of funds required to maintain an open Trade.
Как передают СМИ, версия, которую Blizzard сейчас выпустила на PC, внешне не отличается от оригинального варианта игры. As the media reports, the version that Blizzard just released for PC by appearance does not differ from the original version of the game.
Поддерживаемая маржа, необходимая для поддержания позиций золота, составляет 0,3%: $ 36,01 The Maintenance Margin required to maintain the gold position is 0.3%: $36.01
Следующая версия ракеты была уже в состоянии заниматься настоящей научной работой - ракета RM-34 могла преодолеть 14,5 км, а ее заданием было наблюдение за высотным ветром. A further development model was designed for real scientific work - the RM-34 rocket was to reach 14.5 km and be tasked with monitoring high altitude winds.
Поддерживаемая агрегация Supported Aggregation
За прошедшие пять месяцев нам это удалось, и итоговая версия нормативных документов находится на согласовании. Over the past five months, we were able to achieve this, and the final version of the regulatory documents is undergoing approval.
Поддерживаемая скорость потока и разрешение Supported bit rate and resolution
Впоследствии была построена усовершенствованная версия RM-1А, а летом 1959 года на Бледовском пустыре были проведены испытания двухступенчатой ракеты RM-2. Later, the improved RM-1A version was constructed and in the summer of 1959 launch tests were initiated for the two-stage RM-2 rocket in the Bledowsky Desert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!