Примеры употребления "поддельной" в русском с переводом "fake"

<>
Я рад, что легенда была поддельной. I'm happy that the legend was fake.
Слушай, я здесь не только из-за поддельной домашки. Look, I'm not just here for fake homework.
— Они пытаются лишить вас лидера обманом, с помощью поддельной истории, унижающей всех нас и — что самое главное — унижающей нашу страну и Конституцию». “They’re trying to cheat you out of the leadership that you won with a fake story that is demeaning to all of us and, most importantly, demeaning to our country and to the Constitution.”
True настоящий гуманист, и он не хотел, чтобы кто-то из его друзей был арестован, поэтому каждому он выдал вот по такой поддельной карточке волонтера. He didn't want any of his friends to be arrested, so he supplied everybody with this fake volunteer card.
Далее, в случае обнаружения, что пилоты летают без необходимой документации или с поддельной документацией либо документацией, срок действия которой истек, они должны привлекаться к судебной ответственности и нести соответствующее наказание. Furthermore, if pilots are found to be flying without the required documentation or on fake or expired documentation, judicial procedures should be initiated and appropriate measures taken.
Единственный актив (я говорю это в шутку), который показал худшие результаты, чем рубль с его 50-процентным падением, это биткойн, являющийся поддельной валютой, хотя техноутописты настаивают, что это наше будущее — согласия на которое мы не давали. The only asset, and I use that word lightly, that's done worse than the ruble's 50 percent fall is Bitcoin, which is a fake currency that techno-utopians insist is the future we don't know we want.
Поддельные профили или профили самозванцев Fake or impostor profiles
Ошибка - отдать им поддельный вирус. Giving them a fake virus is a mistake.
Поддельный паспорт, кредитные карты, наличка. Fake passports, credit cards, cash.
Как дешевая водка, он тоже поддельный. Like cheap vodka, he’s also a fake.
А Нил подменит настоящий мяч поддельным. And Neal will switch out the real ball for the fake ball.
Мяч, который принес мошенник был поддельным. The ball the con man brought was a fake.
Можем поговорить о твоих поддельных кедах. We can talk more about your fake sneaker biz.
Я распечатал пачку поддельных сертификатов безопасности. I printed up a bunch of fake safety inspection certificates.
Кто вообще носит с утра поддельные шпильки? And who wears fake heels at breakfast time?
Также, я могу тебе показать, как установить поддельные кредитки. I can also show you how to set up fake credit cards.
Труп, липовое удостоверение, поддельные бумаги - это же моя идея! The dead body, the fake identity, the false papers, all bloody mine!
Которые превращают настоящие деньги в виртуальные, металлические в поддельное золото. Turning real currency, virtual, cold hard cash for fake gold.
Николас Холден не тот человек, который будет носить поддельные часы. Nicholas halden isn't the kind of man who would wear a fake watch.
Из этого следует, что проблема не сводится к поддельным новостям. This suggests that the problem is bigger than fake news.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!