Примеры употребления "подготовительной работе" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все116 preparatory work101 preliminary work4 opening1 другие переводы10
В заключение я кратко расскажу о той конкретной подготовительной работе, которую мы ведем в целях планомерного завершения в деятельности МООНПВТ через шесть месяцев и обеспечения плавного перехода к устойчивому положению. Lastly, I would outline specific preparations we are making to achieve an orderly completion of UNMISET in six months and a smooth transition to a sustainable arrangement.
Сэр Найджел Родли говорит, что в принципе он не возражает против включения нового правила на основании подразумеваемых полномочий Комитета и с учетом того, какую информацию могут дать по этому вопросу материалы о подготовительной работе. Sir Nigel Rodley said that, in principle, he had no objection to including a new rule on the basis of the Committee's implied powers, taking account of what the travaux préparatoires might reveal on the matter.
К концу 2006 года предсессионные документы будут официально отредактированы и направлены членам и ассоциированным членам, что будет способствовать их подготовительной работе, будет окончательно доработано соглашение с принимающей стороной и будут составлены официальные пригласительные письма. By the end of 2006, the pre-session documents will be formally edited for circulation to members and associate members for their preparations, host country agreement finalized, and formal invitation letters prepared.
Она вкратце сообщила о подготовительной работе к двенадцатому Конгрессу, которая должна быть проведена Секретариатом, в частности о подготовке к проведению региональных подготовительных совещаний, составлении руководства для обсуждения, проведении консультаций с правительством Бразилии и создании координационной группы ЮНОДК. She gave a brief account of the preparations for the Twelfth Congress to be undertaken by the Secretariat, such as the preparations for the regional preparatory meetings and the discussion guide, consultations with the Government of Brazil and the establishment of a UNODC coordination group.
В связи с этим и с учетом конкретного опыта Международной комиссии по правам гомосексуалистов и лесбиянок эта организация была аккредитована Генеральной Ассамблеей с тем, чтобы она могла принимать участие как в подготовительной работе, так и в самой специальной сессии. On this basis, and based on the particular experience of the organization in question, the International Gay and Lesbian Human Rights Commission was accredited by the General Assembly so that it could participate in both the preparatory activities and the special session.
Например, главы отделов и сотрудники по вопросам финансирования в целях развития собрались в октябре 2000 года в Нью-Йорке на совещание для обмена мнениями по вопросу о подготовительной работе, проделанной комиссиями в этих областях, а также о подготовке соответствующих экономических обследований комиссий. For example, the heads of divisions and staff working in the area of financing for development met in October 2000 in New York to exchange views on the preparations undertaken by the commissions in the areas, as well as on the preparations of the commissions'respective economic surveys.
Отчеты о подготовительной работе также свидетельствуют о том, что специальные меры, направленные на удовлетворение особых потребностей лиц, находящихся в особом положении, таких, как дети с умственными и физическими недостатками, слепые, иммигранты и неграмотное население, не являются " неоправданным " предпочтением, а скорее создают для ущемленных лиц условия подлинного равенства. The travaux préparatoires also indicate that special measures aimed at meeting special requirements of persons in particular circumstances, such as backward children, the blind, immigrants and illiterate populations, were not “unjustified” preferences, but would rather raise deprived persons to a condition of genuine equality.
Отчеты о подготовительной работе также свидетельствуют о том, что специальные меры, направленные на удовлетворение особых потребностей лиц, находящихся в особом положении, таких, как дети с умственными и физическими недостатками, слепые, иммигранты и неграмотное население, не являются " неоправданным " предпочтением, а скорее создают для ущемленных лиц условия подлинного равенства41. The travaux préparatoires also indicate that special measures aimed at meeting special requirements of persons in particular circumstances, such as backward children, the blind, immigrants and illiterate populations, were not “unjustified” preferences, but rather would raise deprived persons to a condition of genuine equality.
Делегация Канады проинформировала о соответствующей деятельности в сфере политики и нормотворчества, а также оценки, включая принятие национальных целевых показателей качества воздуха по ТЧ и озону, обеспечивающих выполнение национальной нормативной основы по сокращению выбросов, и сообщила о подготовительной работе к проведению в 2008 году общеканадской научной оценки загрязнения воздуха, призванной обеспечить научную основу для такой оценки. The delegation of Canada reported on relevant activities in the field of policy, regulations and assessments, including setting of national air-quality objectives for PM ad ozone as part of the implementation of the national regulatory framework to reduce emissions and the preparation of the 2008 Canadian Smog Science Assessment to provide the scientific support needed for this.
Директоры-исполнители учреждений системы Организации Объединенных Наций и секретариаты многосторонних природоохранных соглашений позитивно откликнулись на направленное им Председателем Группы по рациональному природопользованию приглашение и приняли активное участие в подготовительной работе и обсуждениях, проведенных на первом совещании Форума высокого уровня Группы Организации Объединенных Наций по рациональному природопользованию, которое было проведено в Женеве 24 января 2006 года. The executive directors of United Nations agencies and the secretariats of multilateral environmental agreements responded positively to the letter of invitation by the Chair of the Environment Management Group and actively participated in the preparations for and deliberations at the first meeting of the High-level Forum of the United Nations Environment Management Group, which took place in Geneva on 24 January 2006.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!