Примеры употребления "подбросил" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все33 toss9 throw5 другие переводы19
Он подбросил меня до дома. He gave me a ride home.
Может, их туда подбросил Загадочник. Oh, well, maybe the Riddler put them there.
Я подбросил жучок в куртку Дерека Рестона. I dropped a bug in Derek Reston's jacket.
Это я подбросил бомбу в Гилфорде, мистер Конлон. I'm the one who planted the Guildford bomb, Mr Conlon.
Только что подбросил тройняшек Лесли к её матери. Just dropped off Leslie's triplets with her mom.
Он подбросил руку Мириам Ласс, чтобы задеть тебя. The reason he left you Miriam Lass's arm is so he could poke you with it.
Я просто подбросил Кэт, потому что её отцу нездоровится. I'm just dropping Cath off 'cos her dad's not well.
У неё сломалась машина, так что я её подбросил. Her car broke down, so I gave her a lift.
Затем он подбросил жертве оружие, чтобы сокрыть и оправдать содеянное. Then he planted a gun On the victim To cover it up and try to Justify his murderous actions.
Я была немного навеселе, так что он подбросил меня до дому. I got a little tipsy, and he gave me a lift home.
Я работал здесь еще в студенчестве, и управляющий подбросил мне пару смен. I used to work here in high school and the manager let me pick up a couple shifts.
Я забеспокоился и поэтому отследил устройство слежения, которое я подбросил ему на всякий случай. I got worried so I tried tracing a tracking app I put on his burner in case of emergencies.
В смысле, ставлю десять баксов, что старый баклан сам подбросил яд, чтобы привлечь внимание к своему делу. I mean, ten bucks says the old coot planted the poison himself so that he could drum up some business.
Я нашла Генри, обрабатывающим винный бокал, который ты спокойно подбросил ему в целях получения ДНК потенциального подозреваемого. I found Henry swabbing a wine glass that you quietly slipped him in order to obtain a potential suspect's DNA.
Подбросил мне записку в пакет с обедом, ездил около моего дома пару раз звонил и бросал трубку. He slipped a note in my lunch, he drove past my house, he called me couple of times and hung up.
Я подбросил сборник лучших американских детективных рассказов 1999 года в любимую туалетную кабинку Тоби, так что думаю, выторговал нам немного времени. I left a copy of best american mystery stories 1999 In toby's favorite stall, So yes, I think I bought us some time.
Германо-американским отношениям был нанесен сильный удар, когда Шредер подбросил поленья в костер пацифистских настроений, пылавший в то время в стране. German-American relations suffered a devastating blow when Schröder stoked the country's overwhelmingly pacifist attitudes.
Спасибо что подбросил это имя, я потратил четыре дня отчитываясь шести различным отделам разведки США, включая тот, про который я и не догадывался. Thanks to you dropping that name, I spent the last four days dealing with reporting procedures for six different U S Intelligence outfits, including one I didn't know existed.
Он рекомендовал, чтобы Чейза (Chase) приняли обратно на работу, откуда он вынужден был уволиться после того, как некто Антонио Брандт (Daniel Brandt)(57 лет, г. Сан-Антонио, шт. Техас) раскопал эту информацию в интернете и подбросил ее журналистам, которые начали названивать в компанию, где работал Чейз. He recommended that Chase be re-hired for the job he was forced to quit when reporters, following leads from ad-hoc cyber detective Daniel Brandt, 57, of San Antonio, Texas, started calling the offices of his employer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!