<>
Для соответствий не найдено
Целевой темы 6: Погрузка, разгрузка и перевозка. Examination objective 6: Loading, unloading and transport.
" 7.5.1.2 Погрузка не должна осуществляться, если: " 7.5.1.2 The loading shall not be carried out if:
Раздел 7.5.1- Погрузка, разгрузка и обработка грузов Section 7.5.1: Loading, unloading and handling
погрузка, разгрузка, общие служебные предписания и предписания, касающиеся перевозки. Loading, unloading, general service requirements and requirements relating to transport.
Знания: ВОПОГ, в частности погрузка, перевозка, разгрузка и перемещение газов Knowledge: ADN, in particular, loading, transport, unloading and handling of gases
Погрузка и выгрузка интермодальных транспортных единиц (ИТЕ) с использованием подъемного оборудования. Loading and unloading of Intermodal Transport Units (ITU) using lifting equipment.
Их транспортировка, погрузка и разгрузка осуществляются с использованием специальных мер безопасности. Its transport, loading and unloading is subject to special security measures.
Толкование подраздела 7.5.1.1 (Погрузка, разгрузка и обработка грузов) Interpretation of 7.5.1.1 (Loading, unloading and handling)
Знания: ВОПОГ, в частности погрузка, перевозка, разгрузка и обращение с газами Knowledge: ADN, in particular, loading, transport, unloading and handling of gases
Погрузка и разгрузка должны осуществляться в безопасных районах в присутствии оружейника. Loading and unloading should be carried out in secure areas with qualified technicians present.
Что касается точных определений этих видов деятельности, то погрузка и разгрузка является частью перевозки. Concerning the precise definitions of these activities, loading and unloading activities are part of transfer activities.
Сайт «Вести 24» также ссылается на МЧС и даже показывает, как идет погрузка грузовиков. The site Vesti 24 also cited Emercom and even shows scenes of the loading of trucks.
Что касается точных определений этих видов деятельности, то погрузка и разгрузка является частью перемещения. Concerning the precise definitions of these activities, loading and unloading activities are part of transfer activities.
Изменить начало предложения следующим образом: " … или упаковка, погрузка, наполнение или разгрузка, связанные с такой перевозкой … ". Amend the beginning of the sentence to read: " … or the related packing, loading, filling or unloading, of dangerous … "
Если погрузка или разгрузка производится ночью или в условиях плохой видимости, должно обеспечиваться эффективное освещение. If loading or unloading is performed at night or in conditions of poor visibility, effective lighting shall be provided.
Погрузка или разгрузка может быть продолжена только в том случае, если устранено повреждение или ликвидирована неисправность. The loading or unloading operations shall not be continued except when the damage has been repaired or the fault eliminated.
обработка, погрузка, укладка или разгрузка груза грузоотправителем по договору, распоряжающейся стороной и грузополучателем или от их имени; handling, loading, stowage or unloading of the goods by or on behalf of the shipper, the controlling party or the consignee;
продолжительность всей операции по перевозке (погрузка, доставка и возвращение в место погрузки) должна составлять не более 48 часов.». the duration of the entire transport operation (loading, delivery and return to the loading point) must not exceed 48 hours.”
Если не на все вопросы может быть дан положительный ответ, погрузка или разгрузка разрешается лишь с согласия компетентного органа ". If a positive response to all the questions is not possible, loading or unloading is only permitted with the consent of the competent authority.”
перевозчик должен вернуться в то же самое место погрузки после завершения всей транспортной операции (погрузка, доставка и возвращение в место погрузки)». the carrier must return to the same loading point after the entire transport operation (loading, delivery and return to the loading point).”
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее