Примеры употребления "повторно ввести" в русском

<>
Для особенно важных операций внутри приложения, например, покупок или изменения настроек, можно попросить людей повторно ввести имя пользователя и пароль Facebook. For particularly sensitive app operations like making purchases or changing settings, you may want to ask people re-enter their Facebook username and password.
Если получено это сообщение об ошибке, попробуйте повторно ввести код, указанный на карте предоплаты. If you receive this error message, try reentering the code shown on your prepaid card.
Решение 6. Попробуйте удалить и повторно ввести свое имя пользователя и пароль Solution 6: Try clearing and re-entering your username and password
На экране с цифровой клавиатурой предлагается повторно ввести код доступа. A screen with a numeric pad prompts you to re-enter your passkey.
С помощью «Входа через Facebook» ваше приложение может попросить человека повторно ввести его пароль в любое время. With Facebook Login, your app asks a person to re-enter their Facebook password at any time.
Можно вручную повторно ввести все значения, которые были переопределены, но по-прежнему применяются к магазину. You can manually re-enter any values that were overridden that still apply to the store.
Важно: Если вам предлагается повторно ввести учетные данные, возможно, включена двухфакторная проверка подлинности для учетной записи Outlook.com. Important: If you're prompted to enter your credentials repeatedly, two-step verification might be turned on for your Outlook.com account.
Если Outlook предлагает вам повторно ввести пароль: If Outlook prompts you to reenter your password:
Сброс параметров приложения не затронет файлы, однако вам придется повторно ввести данные своей учетной записи и создать новый секретный код. Your files aren't affected when the app resets, but you'll have to reenter your account info and create a new passcode.
Примечание: Если вам предлагается повторно ввести учетные данные, возможно, включена двухфакторная проверка подлинности для учетной записи Outlook.com. Note: If you're prompted to enter your credentials repeatedly, two-step verification might be turned on for your Outlook.com account.
Для этого потребуется удалить Exchange 2016, установить Exchange 2016 повторно и ввести правильный ключ продукта. These types of downgrades can only be done by uninstalling Exchange 2016, reinstalling Exchange 2016, and entering the correct product key.
Если при вводе команды SMTP допущена ошибка, следует нажать клавишу ВВОД и ввести команду повторно. If you make a mistake as you type an SMTP command, you need to press Enter, and then type the command again.
Вам будет предложено получить и ввести защитный код, чтобы подтвердить, что именно вы хотите повторно открыть учетную запись Microsoft. You’ll be asked to receive and enter a security code so we know we’re reopening the account for you and only you.
Если ввести дополнительные изменения после проверки листа, необходимо повторно проверить лист перед разнесением изменений. If you enter additional changes after you validate the worksheet, you must revalidate the worksheet before you post the changes.
Вы должны ввести следующую информацию you are required to enter the following information
Она повторно вышла замуж, когда ей было за сорок. She remarried when she was in her mid-forties.
Идея ввести 50%-процентную квоту в торговых сетях входит в пакет стимулирующих мер для российских производителей. The idea to introduce a 50% quota in retail chain stores is part of a package of stimulus measures for Russian producers.
Несмотря на то, что мы повторно напоминали Вам об оплате нижестоящей суммы, Вы так и не произвели оплату. Despite repeated reminders, the amount shown has yet to be credited to our account.
Почему это мы не должны иметь такую систему, чтобы можно было прийти, ввести свои данные в компьютер, сразу проголосовать и получить результат в 18:30 тем же вечером? Why is it that we shouldn't have a system where you can walk in, punch your details into a computer, vote immediately and have a result at 6.30 that night?
Зато в новый состав может повторно войти представитель "Боевого братства" Вячеслав Калинин. On the other hand, representative of "Brothers in Arms" Vyacheslav Kalinin can once again enter the new structure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!