Примеры употребления "повсеместность" в русском с переводом "ubiquity"

<>
Здесь камнем была сила пола, и его повсеместность и вездесущность в разных формах, при любых изменениях. Here the stone was the strength of sex, its ubiquity and omnipresence under all forms and changes.
Так вот, замысловатость структур, повсеместность социальных сетей с их явной целенаправленностью, приводит к вопросу о том, является ли, во-первых, само появление социальных сетей результатом эволюции, и [во-вторых,] является ли результатом эволюции формирование социальных сетей вполне определённой структуры. Well, the striking patterns of human social networks, their ubiquity and their apparent purpose beg questions about whether we evolved to have human social networks in the first place, and whether we evolved to form networks with a particular structure.
Учитывая, что такие ошибки оказывают сильное влияние на результаты главных турниров, которые делают этот вид спорта самым популярным в мире, их повсеместность и частота повторения не только подвергают риску честность игры, но также и ее ведение в соответствии с правилами. Since such errors have major implications for the outcome of key tournaments which define this most global of sports, their ubiquity and frequency jeopardize the game’s very integrity – and thus its essential legitimacy.
Те же самые стремления, которые мы наблюдаем, в сторону повсеместности, в сторону разнообразия, в сторону социализации, в сторону сложности. The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity.
Пoклoнник технологий Кевин Келли задает вопрос: "Чего хочет технология?" и обнаруживает, что её движение в направлении повсеместности и сложности очень похожа на эволюцию живых организмов. Tech enthusiast Kevin Kelly asks "What does technology want?" and discovers that its movement toward ubiquity and complexity is much like the evolution of life.
И есть вещи, движущиеся в сторону увеличения сложности, движущиеся в сторону увеличения разнообразия, движущиеся в сторону увеличения специализации, разумности, повсеместности, и, что самое важное, способности эволюционировать. And there are things moving towards greater complexity, moving towards greater diversity, moving towards greater specialization, sentience, ubiquity and most important, evolvability:
И хотя такая гипотеза представляется несколько искусственной, поскольку в таких случаях трудно обеспечить успех вербовки, следует иметь в виду, что согласно принятому в настоящее время в компаративном праве, равно как и в нашем6 праве, принципу повсеместности следует понимать, что преступление совершается в каждой из стран, где оно совершается частично. Although this is a somewhat laboured hypothesis, since successful recruitment would be difficult under those conditions, it should be borne in mind that, in accordance with the ubiquity principle now commonly accepted in comparative law, as well as Chilean law, an offence can be considered to be committed in any of the countries in which a part of the offence was carried out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!