Примеры употребления "повод" в русском с переводом на английский

<>
Он сфабриковал casus belli, то есть повод к войне, который напоминает инцидент в Глейвице в 1939 году, который предшествовал нападению нацистской Германии на Польшу. He has fabricated a casus belli that resembles the Gleiwitz incident in 1939 that preceded Nazi Germany’s attack on Poland.
Вообще-то, высшие руководители Израиля уже одобрили планы армии по вторжению в сектор Газы. Осталось только установить точные сроки и объявить формальный повод к войне. In fact, Israel’s top leaders have already approved the army’s plans for an invasion of Gaza, with the timing and the nature of the casus belli left open.
Ну, хороший повод для смеха. Well, that was good for a laugh.
Смерть не повод понижать стандарты. Just because one is dead, doesn't mean one should let standards drop.
Малейший повод, и они взорвутся. Slightest thing and they get in a total strop.
Для подобного утверждения существует повод: There is a precedent for this argument:
Это, безусловно, повод для празднования. That is certainly something to celebrate.
Но это не повод для успокоения. But this is no time for complacency.
Итак, война не повод для расхлябанности. A war is no excuse for indecorum.
Я не хотел упускать такой повод. I didn't mean to fly off the handle like that.
Четвертый повод для Франции проявить себя France’s Fourth Moment
Давайте дадим этим тварям повод подумать. Let's give these critters something to think about.
Лишний повод оценить удобства телепорта, а? Makes you appreciate the teleport, doesn't it?
Давайте дадим им повод для сплетен. Let's give them something to think about.
Но это повод сидеть дома и хандрить. But there's no point in sitting home and moping.
Мама психует, а отец дает ей повод. Mom's a spaz, and dad enables her.
Невероятно дорогое рубиновое ожерелье - довольно неплохой повод. An extremely valuable ruby necklace is a pretty good one.
Дай мне повод и я отплачу тебе. Give me a bill and I'll pay you back.
Если дать им повод, тебя убьют без разговоров. These people will kill you, if they have to.
Это не повод для беспокойства, говорят некоторые экономисты. Not to worry, some economists, say.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!