Примеры употребления "повергли" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все14 plunge7 другие переводы7
Однако последние действия Северной Кореи повергли большую часть стран Азии в состояние безысходности. But North Korea's latest actions are making much of Asia hopeless.
Меня повергли в шок его слова о том, что это случилось исключительно из-за невыявленной анемии. What was really shocking for me was that he said that this is entirely due to undiagnosed anemia.
Как события 11 сентября, которые повергли всех в шок, а особенно жителей Нью Йорка, вдохновили Вас на разработку этого проекта? How did the shock that all of us - and especially all of us in New York - felt on the 11th of September transmute into your desire to do this thing?
Достаточно высокие процентные ставки, чтобы обуздать спекуляцию на рынке ценных бумаг, также сдерживали бы строительство и другие формы инвестирования, повысили бы уровень безработицы и повергли экономику в стадию рецессии. Interest rates high enough to curb stock market speculation would also have curbed construction and other forms of investment, raised unemployment, and sent the economy into recession.
Таким образом, если выплаты и авансовые стимулы не были причиной, из-за которой главные исполнительные директора банков повергли в хаос свои фирмы (и весь мир), что же тогда было этой причиной? So, if pay and front-loaded incentives were not the reason that banks’ CEOs got their firms (and the world) into a mess, what was?
К сожалению, недавние трагические события, которые своей масштабностью повергли всех нас в шок и заставили быть бдительными, свидетельствуют о том, что сейчас как никогда международному сообществу следует глубоко задуматься над проблемой терроризма. Unfortunately, these recent tragic events, which, due to their magnitude, touched our collective conscious horrifically and put us on our guard, inform us that now more than ever the entire international community should reflect deeply on terrorism.
Его страдания и смерть повергли его народ в смятение, вызвали у него и сотен миллионов людей боль и уныние, а также продемонстрировали всю жестокость и злобу угнетателей его родины и тех, кто их поддерживает. His suffering and death caused dismay, pain and sadness to his people and to hundreds of millions of people, and have also proved the naked cruelty and meanness of the oppressors of his homeland and of those who support them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!