Примеры употребления "плохишом" в русском

<>
Найл Брайт считается "плохишом" индустрии моды. Nyle Brite's the "bad boy" of fashion.
Главный плохиш министерства внутренних дел? The department of the interior's resident bad boy?
Так что может освободишь время, возьмешь камеру, и мы снимем этого плохиша. So how 'bout you just clear your schedule, grab your camera, and let's shoot this bad boy.
Да, один из этих плохишей может попасть тебе в руки, если только ты украдёшь его или купишь на чёрном рынке. Yeah, you can only get your hands on one of these bad boys if you steal it or if you buy it off the black market.
Когда он откроется сегодня утром, думаю, записи с камер наблюдения покажут этого плохиша аккурат в ваших руках, так почему бы вам не перестать нести чепуху и не рассказать мне, что именно произошло? When that opens later on this morning, I'm guessing that that security footage is gonna show this bad boy smack bang in your hands, so why don't we cut the crap and you tell me exactly what happened?
И вы думали, что полковник Горчица с подсвечником был плохишом. And you thought Colonel Mustard in the study with a candlestick was a badass.
Сейчас их почти нигде не увидишь, если не считать дома-музея Сталина в грузинском Гори, где часть местных жителей испытывает извращенную гордость по поводу местного мальчугана, ставшего плохишом. Few can now be found on public display outside the Stalin museum in his home town of Gori, Georgia, where some people remain perversely proud of a local boy made bad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!