Примеры употребления "плотная забойка" в русском

<>
И этот принцип, по мысли да Винчи, должен работать на любой планете, где только есть плотная атмосфера. That principle may work on da Vinci’s planet, with its thick, protective atmosphere.
Плотная консолидация ниже этой важной преграды в течение прошедших нескольких недель означает, что индекс набирал силы для большого прорыва. The tight consolidation below this major hurdle over the past several weeks suggest the index has been gearing up for a big breakout.
Ценовое движение, резкий скачок выше, за которым следует плотная консолидация около верхушки диапазона, образует типичную модель бычьего флага. This price action, a rapid surge higher followed by a tight consolidation near the top of the range, creates a quintessential bullish flag pattern.
Эта невысокая и плотная лошадь с широким крупом хорошо переносит суровую сибирскую зиму благодаря своей покрытой мехом шкуре, толстому слою подкожного жира и способности пробивать копытами метровую толщу снега в поисках корма. Short, sturdy and broad-backed, they survive harsh Siberian winters with the help of a furry hide, thick layers of fat and the ability to paw through a meter (3 feet) of snow to forage.
А почему фата такая плотная? But why such a thick veil?
Нет, бумага слишком плотная, и с учетом того, что нет ничего на обратной стороне, возможно, она с какого-то кофейного столика. No, the paper stock is too heavy, and given there's nothing printed on the back, it's probably from some high-end coffee table book of some kind.
Их плотная мускулатура сделала их превосходными дронами. Their dense musculature made them excellent drones.
Только в солоноватой воде, где очень плотная популяция гнуса. Only found in brackish water, where the no-see-um insect population is extremely dense.
Ладно, это плотная бумага и книга. Okay, it's a paperweight and a book.
Кость настолько плотная, что похожа на металл. The calcification is so dense, it reads like metal.
Очевидно, что ключевые особенности Силиконовой долины, которые стимулируют инновации и предпринимательство – плотная концентрация человеческого таланта, соревновательный дух, легкий доступ к капиталу и поддерживающая нормативная среда – могут быть воспроизведены и адаптированы к обширному набору различных контекстов. Clearly, the key features of Silicon Valley that foster innovation and entrepreneurship – a dense concentration of human talent, a competitive spirit, easy access to capital, and a supportive regulatory environment – can be replicated in and adapted to a wide variety of contexts.
В сфере продаж текущая плотная интеграция с подсистемой запасов становится более гибкой благодаря введению следующих функций. For sales, the current tight integration with the inventory subsystem becomes flexible through the introduction of the following capabilities:
Более плотная интеграция между модулем управление расходами и проектами Tighter integration between Expense management and Projects
Как определить, что ткань вашей груди плотная? So how do you know if your breasts are dense?
А причиной тому была плотная атмосфера из углекислого газа. And it was kept hot by a thick carbon dioxide atmosphere.
А вот этого Эйнштейн не понял - если взять наше Солнце и сжать его до 6 километров в диаметре, то есть массу в 1 млн раз тяжелее Земли уместить в объекте диаметром в 6 км, то получится черная дыра, настолько плотная, что прошедший слишком близко от нее свет никогда уже не вырвется. Мрачная тень во вселенной. What Einstein did not realize was that, if you took our Sun and you crushed it down to six kilometers - so you took a million times the mass of the Earth and you crushed it to six kilometers across, you would make a black hole, an object so dense that if light veered too close, it would never escape - a dark shadow against the universe.
Еще есть часть Вселенной, которая нам не видна, так как она настолько горячая и плотная, что свет на может вырватся. And then there's a part of the universe we can't see because it's so dense and so hot, light can't escape.
И хотя плотность тканей груди обычно уменьшается с возрастом, почти у трети женщин плотная ткань груди сохраняется на годы после менопаузы. And although breast density generally declines with age, up to a third of women retain dense breast tissue for years after menopause.
Они хорошо оттягивают тот момент, когда начнётся плотная застройка вокруг них. They offer a pleasant respite from the high-density development around them.
В прошлом вселенная была более плотная, а также более горячая. In the past, the universe was more dense, and it was also hotter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!