Примеры употребления "пловцов" в русском с переводом на английский

<>
Я уверен, у меня целый бассейн очень-очень быстрых, атлетичных пловцов. I'm pretty sure I've got a tank full of really, really fast, athletic swimmers.
В Западной Австралии теперь существует приложение, предупреждающее пловцов о плавающих вблизи акулах. In Western Australia, an app now warns swimmers of nearby sharks.
Дальше показана техника, которая позволит большинству пловцов сделать то же, что и я - пройти путь от 21 гребка на 20 ярдов дистанции, до 11, за две тренировки, без тренера, без видео монитора. Below is what most swimmers will find enables them to do what I did, which is going from 21 strokes per 20-yard length to 11 strokes in two workouts with no coach, no video monitoring.
Он также позволил себе самому сделать подборку снимков спортсменов-мужчин – баскетболистов, пловцов и гимнастов, чтобы показать, как бы они выглядели, если бы каждый олимпийский вид спорта снимали под тем же углом зрения, что и пляжный волейбол. He also took it upon himself to crop photos of male basketball players, swimmers, divers and gymnasts to see what it would look like if every Olympic sport was photographed like beach volleyball.
Успешный пловец, еврей, блондин, кстати. A competitive swimmer, Jewish, blonde, oddly.
Чаще всего тонут хорошие пловцы. The best swimmers are oftenest drowned.
Вертолет Береговой Охраны, говорит пловец 1! Coast Guard helo, this is Swimmer Number One!
Вертолет Береговой Охраны, это пловец 1. Coast Guard helo, this is Rescue Swimmer One.
В молодости она была хорошим пловцом. She was a good swimmer in her young days.
Пловец просит опустить его на правый угол кормы. Okay, swimmer requests aft right-hand corner.
По сравнению с тонущим любой будет выглядеть хорошим пловцом. Everyone looks like a good swimmer in comparison to the guy who’s drowning.
Даже хороший пловец может запаниковать, когда его голова внезапно окажется под водой. Even a trained swimmer can panic when his head is suddenly under water.
Основываясь на физических доказательствах я готова подтвердить возможность, что жертва была пловцом. Off the physical evidence, I'm willing to confirm the possibility the victim was a swimmer.
Все будет хорошо, ты можешь это сделать! Поверь в себя! Ты уже замечательный пловец! It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
Они могут плыть с одинаковой скоростью как днём, так и ночью. Быстрее любого Олимпийского пловца. They can swim at the same speed day and night - that's faster than any Olympic swimmer.
А пловцам непременно надо чувствовать руки, посколько нужно загребать ими воду и отталкиваться от нее. And for a swimmer, you need to feel your hands because you need to be able to grab the water and pull it through with you.
Уже давно акулы изображаются как людоеды и являются угрозой для любого пловца храброго (или глупого), достаточно разделить с ними воду. Sharks have long been portrayed as man-eaters, a menace to any swimmer brave (or foolish) enough to share the water with them.
Белым медведям нужен лед, чтобы передвигаться назад-вперед - они не очень хорошие пловцы. А мы знаем, что происходит со льдом. Polar bears need ice to be able to move back and forth - they're not very good swimmers - and we know what's happening to the ice.
более сильные движения ног не решают задачи, потому что средний пловец трансформирует только около трёх процентов затрачиваемой энергии в поступательное движение. Kicking harder doesn't solve the problem because the average swimmer only transfers about three percent of their energy expenditure into forward motion.
А в особенности я хочу, чтобы вы почувствовали, что способны стать отличным пловцами на большие дистанции, полиглотами и чемпионами по танго. More specifically, I want you to feel like you're capable of becoming an excellent long-distance swimmer, a world-class language learner, and a tango champion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!