Примеры употребления "плечо" в русском

<>
Плечо застряло под лобковой костью. Shoulder's stuck under your pubic bone.
Он вывихнет плечо и вытащит руку. He'd dislocate his shoulder and slip his arm out.
Он получил пулю в плечо. He took a round in his shoulder.
Я могу сохранить вам плечо, отрезав руку по локоть. I can leave your upper arm, make the cut at your elbow.
Грудь, живот, спина, ноги, плечо. Chest, abdomen, back, legs, shoulder.
Нельзя просто обернуть плечо фольгой и заявить, что ты киборг. You can't just wrap your arm in tin foil and claim that you're a cyborg.
Приклад в плечо, пальцы сюда. Butt on your shoulder your fingers go here.
После этого капитан Ганновер открыла шквальный огонь, один в плечо, один в руку. Captain Hanover took on heavy fire after that, one to the shoulder, one to the arm.
И вышла через левое плечо. Exited below the left shoulder blade.
Они все видели мужчину в медицинской одежде и его рука через плечо приближалась к этим женщинам. They all saw a man in medical clothing and his arm in a sling approaching these women.
Посмотри, как Форд смотрит через плечо? See how Ford is glancing over his shoulder?
На спинке на том же уровне, на котором находится плечо самого маленького манекена, отмечается точка " А " на расстоянии 2 см в сторону центра от внешнего края руки. Mark a point " A " on the backrest on the same horizontal level as the shoulder of the smallest manikin at a point 2 cm inside the outer edge of the arm.
Ты довольно тяжело упал на плечо. You landed pretty hard on that shoulder.
плечо рычага крена, возникающего под воздействием центробежной силы в результате циркуляции судна, давления ветра и при наличии свободных поверхностей, занятых жидкостью, определяется по формулам, указанным в пунктах 3.4.1.3-3.4.1.5; The heeling arm resulting from the centrifugal force produced by the turning of the vessel, the thrust of the wind and the flooded free surfaces shall be determined by the formulae referred to under paragraphs 3.4.1.3-3.4.1.5;
Приведи доктора, пусть перебинтует моё плечо. Could get a doctor to fix me shoulder too.
Медленно передай мне пушку через плечо. Hand me the weapon over your shoulder, slowly.
Он положил руку мне на плечо. He placed his hand on my shoulder.
С тоненькой косичкой, свисающей на плечо. With a slender, blond braid worn down the shoulder.
Наложите на его плечо повязку, пожалуйста. Go ahead and put a shoulder sling on him, please.
Подставь ей своё плечо для слёз. Go be the shoulder for her to cry on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!