Примеры употребления "плечевой" в русском с переводом "shoulder"

<>
Итак, желтый столбец обозначает детские кресла, оранжевый столбец - плечевой и поясной ремни. Красный - только плечевые ремни. So the yellow bar represents car seats, the orange bar lap-and-shoulder, and the red bar lap-only seatbelts.
Но на самом деле, в недавно произошедших авариях плечевой и поясной ремни безопасности, в действительности, оказываются даже лучше, чем детские кресла. But indeed, in recent crashes the lap-and-shoulder seatbelts, actually, are doing even better than the car seats.
чтобы можно было легко и быстро посадить ребенка в кресло и вынуть его из кресла; в случае детской удерживающей системы, в которой ребенок удерживается с помощью привязного или Y-образного ремня без втягивающего устройства, необходимо обеспечить перемещение каждой плечевой и каждой поясной лямки относительно друг друга во время операции, указанной в пункте 7.2.1.4. the child is easily and quickly installed and removed; in the case of a child restraint system in which the child is restrained by means of a harness belt or a Y-shaped belt without a retractor each shoulder restraint and lap strap shall be capable of movement relative to each other during the procedure prescribed in paragraph 7.2.1.4.
Я собираюсь ассистировать Торрес на замене плечевого сустава. I'm gonna scrub in on a, uh, shoulder replacement with Torres in a few.
Его ведение сконцентрировано в плечевом поясе и руке, So he uses a lead that focuses on his shoulder girdle and his arm.
Маркерами Лемьера являются пневмония, жалобы на боли в плечевом суставе. Lemierre's has markers - the pneumonia, the complaint of shoulder pain.
Итак, Алекс Роквелл имел невылеченные повреждения мышц обоих плечевых суставов. Okay, Alex Rockwell had untreated rotator cuff injuries in both shoulders.
Неровные, потертые связки обоих плечевых суставов указывают, что руки были оторваны. The irregular, frayed ligaments in both shoulder joints indicate the arms were torn off.
И асимметричное расположение плечевых суставов характерно для постоянного использования АК-47. And the asymmetry of the shoulder joint, common from repeated use of AK-47's.
Черт побери, ко мне всегда приходили мне на ум эти ужасные плечевые ремни. Damn it, those horrible shoulder straps always came into my mind.
Если они пристёгнуты плечевым и поясным ремнями безопасности, согласно исходным данным, погибают 19.4%. If they're wearing a lap-and-shoulder belt, in this raw data, 19.4 percent die.
В моих данных, статистически не значима разница между детскими креслами и плечевыми и поясными ремнями. So in this data, it's statistically insignificant differences in injury between car seats and lap-and-shoulder belts.
Итак, желтый столбец обозначает детские кресла, оранжевый столбец - плечевой и поясной ремни. Красный - только плечевые ремни. So the yellow bar represents car seats, the orange bar lap-and-shoulder, and the red bar lap-only seatbelts.
Их движение в плечевом суставе было ограничено и их ладони были направлены вперед, в отличие от современных людей. Their shoulders lacked the ability to twist, so their palms faced forwards, instead of hanging sideways as with modern humans.
Мы видим, что детские сиденья и плечевые и поясные ремни, когда речь идёт о спасении жизни, выглядят совершенно одинаково. And what you find is that the car seats and the lap-and-shoulder belts, when it comes to saving lives, fatalities look exactly identical.
Мы можем исправить большую часть ее руки, но она уже не получит полной подвижности в ее плечевом суставе, потому что эту часть больше не делают. We can fix most of her arm, but she'll never regain full mobility in her shoulder joint, because they don't make that part anymore.
Если в качестве ремня S в соответствии с настоящими Правилами утвержден ремень привязного типа при использовании лямки поясного ремня, лямок плечевого ремня и, возможно, одного или нескольких втягивающих устройств, то заводом-изготовителем/подателем заявки могут быть представлены одна или две дополнительных проходящих между ног лямки, включая их фиксацию к креплениям. Where a harness belt has been approved as a S-type belt according to this Regulation, using the lap belt strap, the shoulder belt straps and possibly one or more retractors, one or two additional crotch straps including their attachments for their anchorages may be provided by the manufacturer/applicant.
Если ремень привязного типа официально утверждается в качестве ремня типа S в соответствии с настоящими Правилами и с использованием лямки поясного ремня, то заводом-изготовителем/подателем заявки могут предусматриваться плечевые лямки ремня и, возможно, одно или несколько втягивающих устройств, а также одна или две дополнительные пристяжные лямки, включая средства присоединения к их креплениям. Where a harness belt has been approved as a S-type belt according to this Regulation, using the lap belt strap, the shoulder belt straps and possibly one or more retractors, one or two additional crotch straps including their attachments for their anchorages may be provided by the manufacturer/applicant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!