Примеры употребления "пленарное заседание" в русском

<>
На этом завершается наше пленарное заседание. This concludes our plenary meeting.
восьмое пленарное заседание Международного научно-профессионального консультативного совета Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия (Курмейёр Монблан, 21-22 сентября 2000 года); International Scientific and Professional Advisory Council (ISPAC) of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme — eighth plenary session (Courmayeur Mont Blanc, 21-22 September 2000)
Тогда на этом завершается наше пленарное заседание. This concludes, then, our plenary meeting.
Со своей стороны Ху Йинтао и Премьер Вен Йабао якобы даже уполномочили высокопоставленный орган "Ведущая группа по пересмотру конституции" набросать "радикальные изменения", которые будут рассмотрены в марте 2004 г., когда состоится следующее пленарное заседание Национального Народного Конгресса. For their part, Hu Jintao and Premier Wen Jiabao were even reported to have authorized a top-level body, "The Leading Group On Revising the Constitution," to draft "sweeping changes" that would be considered in March 2004 when the next plenary session of the National People's Congress met.
Пленарное заседание было парализовано благодаря действиям подготовительной коммиссии. The plenary meeting was paralyzed by the way in which the preparatory commissions had worked.
Однако даже при таких низких стандартах журналистка NBC Мегин Келли (Megyn Kelly) ухитрилась установить новый рекордно низкий уровень в ходе своего визита на Петербургский международный экономический форум, где она провела пленарное заседание и взяла интервью у российского президента Владимира Путина. But even by those standards, NBC’s Megyn Kelly managed to set something of a new low with her visit to the St. Petersburg International Economic Forum, where she hosted the plenary session, and her interview with Russian president Vladimir Putin.
Если нет, то на этом завершается наше пленарное заседание. If not, this concludes our plenary meeting.
4 июня Хиллари встречается с президентом Армении Сержем Саргсяном, на следующий день она открывает в Батуми пленарное заседание Американо-грузинской комиссии по стратегическому партнерству и проводит встречу с президентом Грузии Михаилом Саакашвили. После этого ей предстоит визит в Баку, к азербайджанскому президенту Ильхаму Алиеву. On June 4, Hillary will meet with Armenian president Serzh Sargsyan; the next day she will open the U.S.-Georgia Strategic Partnership Commission plenary session in Batumi, Georgia, and see Georgian president Mikheil Saakashvili; and later she will visit Azerbaijani president Ilham Aliyev in Baku.
Первое Подготовительное совещание провело одно пленарное заседание 29 мая 2009 года. The First Preparatory Meeting held one plenary meeting on 29 May 2009.
В соответствии с решением, принятым на ее пятьдесят восьмой сессии, 10 декабря 2004 года, Генеральная Ассамблея провела пленарное заседание, посвященное окончанию Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций (1995-2004 годы) и обсуждению возможных будущих мероприятий по совершенствованию образования в области прав человека во всем мире. As decided at its fifty-eighth session, on 10 December 2004 the General Assembly held a plenary session on human rights education, to mark the end of the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004) and to discuss possible future initiatives for the enhancement of human rights education worldwide.
На этом завершаются наши дела на сегодня, и я закрываю данное пленарное заседание. This concludes our business for today, and I declare this plenary meeting adjourned.
Пленарное заседание 1: Вопросы общей организации экологического мониторинга на предприятиях. На этом заседании рассматривались правовые требования к экологическому мониторингу на предприятиях и их практическое выполнение в Польше; нормативно-правовые и методологические аспекты организации и проведения мониторинга воздуха в Российской Федерации; и деятельность казахских НПО в связи с экологическим мониторингом и отчетностью предприятий. Plenary session 1: Issues of overall organization of environmental monitoring at enterprises, discussed legal requirements for environmental monitoring by enterprises and their practical implementation in Poland; legal, regulatory and methodological issues of the organization and carrying out of air monitoring by enterprises in the Russian Federation; and activities of Kazakhstan NGOs on environmental monitoring and reporting by enterprises.
А сейчас я прерву на пять минут пленарное заседание, чтобы проводить министра из зала Совета. I will now suspend the plenary meeting for five minutes in order to escort the Minister from the Council Chamber.
СРГ-ДМС соберется на первое пленарное заседание утром в четверг, 21 августа 2008 года, а затем, во второй половине дня, начнет первое сессионное рабочее совещание. The AWG-LCA will meet in an opening plenary in the morning of Thursday, 21 August 2008 and then proceed to the first in-session workshop in the afternoon.
И поэтому в соответствии с прошлой практикой Конференция проведет свое следующее пленарное заседание во вторник, 3 сентября. Therefore, in accordance with previous practice, the Conference will hold its next plenary meeting on Tuesday, 3 September.
СРГ-ДМС проведет вступительное пленарное заседание в первой половине дня в понедельник, 2 июня 2008 года, а затем во второй половине дня начнется первое сессионное рабочее совещание. The AWG-LCA will meet in the opening plenary in the morning on Monday, 2 June 2008 and then proceed to the first in-session workshop in the afternoon.
в течение первого с половиной дня мы проведем официальное пленарное заседание для завершения рассмотрения текста в первом чтении; The first one and a half days we would hold a formal plenary meeting to complete the first reading of the text.
Второе Подготовительное совещание провело два пленарных заседания 3 сентября 2009 года и одно пленарное заседание 4 сентября 2009 года. The Second Preparatory Meeting held two plenary meetings on 3 September 2009 and one plenary meeting on 4 September 2009.
Уважаемые коллеги, на этом завершаются наши дела на сегодня, а следовательно, и последнее пленарное заседание первой части сессии 2001 года. Distinguished colleagues, this concludes our business for today and, therefore, the last plenary meeting of the first part of the 2001 session.
Согласно нашему графику, после данного официального заседания Конференция проведет неофициальное пленарное заседание по рассмотрению пункта 7 повестки дня " Транспарентность в вооружениях ". In accordance with our timetable, following this meeting, the Conference will hold an informal plenary meeting to discuss agenda item 7, entitled “Transparency in armaments”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!