Примеры употребления "платформам" в русском с переводом "framework"

<>
В соответствии с пунктом 6 документа, посвященного Платформе. Pursuant to paragraph 6 of the Framework document.
Некоторые функции BCM зависят от компонентов платформы .NET. BCM depends on the .NET framework for some of its features.
Источником события была платформа утверждения, используемая для контролируемых получателей. The event source was the approval framework that's used with moderated recipients.
Разработчики могут настраивать функцию маркеров с помощью SysExtension платформы. Developers can customize the functionality of the tokens by using the SysExtension framework.
Интеграция платформы канбанов с процессами складской проводки Microsoft Dynamics AX Integrate the kanban framework with Microsoft Dynamics AX inventory transaction processes
На компьютере также должна быть установлена платформа .NET Framework 4.0. The computer also needs to have .NET Framework 4.0 installed.
Что нового: интеллектуальная платформа управления данными Microsoft Dynamics AX [AX 2012] What's new: Microsoft Dynamics AX Intelligent Data Management Framework [AX 2012]
Также должна быть установлена платформа .NET версии не ниже 4.0. .NET Framework 4.0 or higher.
Повышена надежность Internet Explorer 11, платформы .NET Framework и ядра Windows. Improved reliability of Internet Explorer 11, .NET Framework, and Windows Kernel.
Повышена стабильность и надежность платформы уведомлений для реализации контекстных уведомлений в проводнике. Improved reliability and stability of the notification framework for enabling contextual notifications in File Explorer.
Последняя версия PowerShell доступна в составе платформы Windows Management Framework 4.0. The latest version of PowerShell is available in Windows Management Framework 4.0.
Платформа канбана для бережливого производства в Microsoft Dynamics AX основана на правилах канбана. The kanban framework for lean manufacturing in Microsoft Dynamics AX is based on kanban rules.
Устранены другие проблемы, связанные с платформой .NET Framework, Internet Explorer 11 и сетевыми подключениями. Fixed additional issues with .NET Framework, Internet Explorer 11, and networking.
Чтобы создать платформу канбанов создайте правила канбана, определяющие время создания канбанов и способ выполнения требований. To create a kanban framework, create kanban rules that define when kanbans are created, and how the requirements are fulfilled.
DAG — это основной компонент платформы обеспечения высокой доступности и взаимозаменяемости серверов, встроенный в Exchange 2016. A database availability group (DAG) is the fundamental element of the high availability and site resilience framework that's built into Exchange 2016.
Если вы используете Windows Server 2008 или Windows Server 2012, возможно, платформа .NET Framework уже установлена. If you are running Windows Server 2008 or Windows Server 2012, then .NET Framework is probably already installed.
В этой рамочной платформе также указываются группы стран, которые будут обслуживаться такими структурами к 2010 году. The framework also identified groups of countries to be serviced by these structures by 2010.
Платформа политик будет применять правила политики накладных поставщиков начиная с первого типа организаций, указанного в списке Порядок старшинства:. The policy framework will resolve vendor invoice policy rules starting with the first organization type that is listed in the Order of precedence: list.
Но чтобы она начала работать, российским законодателям и регуляторам нужно разработать правовую платформу, чтобы снизить риски для инвесторов. For full roll-out, Russian legislators and regulators need to design the legal framework to mitigate risks of these virtual assets to investors.
Группа обеспечения доступности баз данных является базовым компонентом платформы высокой доступности и устойчивости сайтов, встроенной в Exchange 2016. A DAG is the base component of the high availability and site resilience framework built into Exchange 2016.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!