Примеры употребления "платным" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все160 paid136 fee-paying11 chargeable5 другие переводы8
После этого каждое изменение будет платным. After that, each change costs extra.
Говорят, что Facebook станет платным. Это правда? Is it true that Facebook is going to charge to use the site?
В стране, как правило в крупных городах, также существовали негосударственные средние школы с платным обучением. There were also non-public secondary schools, charging tuition, usually in larger urban areas.
Сборы за проезд по платным участкам дорог и автомагистралям, мостам и туннелям взимаются в таком же порядке, как и с отечественных пользователей. Charges for the use of toll sections of roads and highways, bridges and tunnels shall be imposed in the same way as for domestic users.
Другие налоги и сборы, в частности за проезд по платным участкам дорог и автомагистралям, мостам и туннелям, взимаются в соответствии с принципом национального режима. Other taxes and charges, particularly for the use of toll sections of roads and highways, bridges and tunnels, shall be imposed in accordance with the principle of national treatment.
Иные налоги и сборы, в частности сборы за проезд по платным участкам дорог, автомагистралям, мостам и туннелям, взимаются в соответствии с принципом национального режима. Other taxes and charges, particularly for the use of toll sections of roads and highways, bridges and tunnels, shall be imposed in accordance with the principle of national treatment.
[Перевозчики, осуществляющие транзитные перевозки на основе настоящего Соглашения, освобождаются от таможенных пошлин, налогов и других сборов, за исключением сборов за услуги, предоставленные в соответствии с внутренним законодательством государств Договаривающихся сторон, в частности сборов за проезд по платным участкам дорог и автомагистралям, мостам и туннелям. [Carriers undertaking transit traffic within the framework of this Agreement shall be exempted from customs duties, taxes and other charges, except charges for services rendered in accordance with the domestic legislation of the States of the Contracting Parties, in particular charges for the use of toll sections of roads and highways, bridges and tunnels.
С 1 января 2000 года все постоянно проживающие в стране на законных основаниях лица без каких-либо отсрочек и на постоянной основе охватываются в зависимости от своих ресурсов бесплатным или платным медицинским страхованием по месту проживания, если они уже не имеют права на подобное страхование в связи со своей профессиональной деятельностью. Since 1 January 2000, any steady legal resident has been entitled to immediate, permanent basic health coverage (free or against payment, depending on means) on the grounds of his or her residence when not already entitled by virtue of his or her professional occupation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!