Примеры употребления "платежного баланса" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все407 balance of payments194 bop6 другие переводы207
Это приводит к дефициту платежного баланса, который нужно финансировать. This implies current account deficits that need to be financed.
экономика обременена высоким бюджетным дефицитом и дефицитом текущих статей платежного баланса; economies are burdened with high fiscal and current-account deficits;
Текущее положительное сальдо платежного баланса Китая и темпы роста экспорта действительно падают. China's current account surplus and export growth have, indeed, fallen.
Контраргумент основан на разнице между дефицитом текущего платежного баланса и торговым дефицитом. The counterargument hinges on the difference between the current-account deficit and the trade deficit.
Канада испытывала дефицит текущего платежного баланса на протяжении 47 из последних 50 лет; Canada has run current account deficits for all but three of the last 50 years;
Латинская Америка и Карибский бассейн: детализация основных статей платежного баланса, 2000-2006 годы Figure XI Latin America and the Caribbean: breakdown of basic balance, 2000-2006
Но применимы ли ограничения дефицита текущего платежного баланса к крупнейшим, финансово стабильным странам? But do current account constraints apply to major, financially stable countries?
Обменный курс юаня в действительности является вторичным фактором при расчете платежного баланса Китая. The renminbi's exchange rate, then, is really a secondary factor in China's external account.
GBP/USD достигает нового минимума, так как дефицит платежного баланса Великобритании резко увеличивается GBP/USD hits fresh low as UK current account deficit soars
Все это затмило более хорошие, чем предполагалось, показатели платежного баланса и банковского кредитования. All this overshadowed the better than expected readings on current account and bank lending.
это также проблемы дефицита платежного баланса, потери конкурентоспособности и, следовательно, обескровленного экономического роста. They are also problems of external deficits, loss of competitiveness, and thus of anemic growth.
Из 15 стран у 5 дефицит текущих статей платежного баланса превышал 10 процентов ВВП. Out of 15 countries, 5 had current account deficits exceeding 10 per cent of GDP.
Почему дефицит текущего платежного баланса США не может оставаться на уровне 2006 года бесконечно? Why can't the US current-account deficit remain at its 2006 value indefinitely?
Дефицит текущего платежного баланса равен торговому дефициту плюс стоимость обслуживания позиций чистых иностранных активов: The current-account deficit is equal to the trade deficit plus the cost of servicing the net international asset position:
Кроме того, снижение импорта энергоресурсов сократит внешнеторговый дефицит Америки и улучшит состояние ее платежного баланса. In addition, the lower energy-import bill will cause America’s trade deficit to narrow and its balance-of-payments position to improve.
До кризиса, самая известная функция МВФ - кредитование стран с проблемами платежного баланса - становилась уже несущественной. Before the crisis, the IMF's best-known function - lending to countries with balance-of-payment problems - was becoming irrelevant.
Безусловно, Китай накопил огромное активное сальдо платежного баланса, что указывает на сильное занижение курса ренминби. To be sure, China has accumulated an enormous balance-of-payments surplus, which indicates that the renminbi is greatly undervalued.
Внешнеторговый дефицит и дефицит текущего платежного баланса США начали уменьшаться относительно ВВП США и мирового ВВП. The United States' trade and current account deficits have begun to shrink relative to American and world GDP.
У Турции есть большое отрицательное сальдо текущих статей платежного баланса, эксцентричный президент и нестабильный геополитический регион. Turkey has a massive current-account deficit, an erratic president, and an unstable geopolitical neighborhood.
Если будет происходить дальнейшее ухудшение внешнего платежного баланса, то мексиканская экономика будет находиться под угрозой жесткой посадки. If the external balance deteriorates further, the economy will be in for a hard landing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!