Примеры употребления "пластика" в русском с переводом "plastics"

<>
В США перерабатывается менее 7% всего пластика. In the United States, less than seven percent of our plastics are recycled.
В любой ситуации откажитесь от одноразового пластика. Whenever possible, refuse single-use and disposable plastics.
В основном многие виды пластика и многие виды металлов. It's mostly many types of plastics and many types of metals.
Когда бы то ни было выбирать альтернативы однократному использованию пластика. So whenever possible, to choose alternatives to single-use plastics.
И в процессе мы начали воссоздание, как происходить производство пластика. And in the process, we started recreating how the plastics industry makes plastics.
Мы сказали, что должен быть более выгодный способ производства пластика. We said, there's got to be a more sustainable way to make plastics.
И я думаю, что в породе будут включения синтетических полимеров, пластика. And also, I thought that there would be synthetic polymers, plastics, embedded in the rock.
Ее ручное зеркало, косметика, духи и набор для маникюра сделан из пластика. Her hand mirror, cosmetics, perfume and manicure set made of plastics.
Учитель объяснил мне, как выразить то количество пластика, менее пяти процентов, которое восстанавливается из потока отходов. A teacher told me how to express the under-five-percent of plastics recovered in our waste stream.
К моему сожалению, на этом снимке куски пластика не запечатлелись в таком изобилии, в каком я их видела, когда там была. This picture doesn't exactly show the plastics that I would like it to show, because I haven't been out there myself.
Мы используем грибы для создания материалов совершенно нового класса, у которых есть все свойства пластика, но сделаны они из растительных остатков и могут быть компостированны по окончанию срока службы. We're using mushrooms to create an entirely new class of materials, which perform a lot like plastics during their use, but are made from crop waste and are totally compostable at the end of their lives.
В 1995 году производственная база острова подверглась значительной диверсификации с целью включения производства различного спортивного снаряжения, электронных компонентов, бумажных и бетонных изделий, игрушек, рома, пластика, картонных коробок, одежды, недорогих украшений, продовольственных продуктов и изделий местных промыслов. In 1995, the island's industrial base had been significantly diversified to include a variety of sporting gears, electronic components, paper and concrete products, toys, rum, plastics, cardboard boxes, wearing apparel, costume jewellery, food products and handicrafts.
Растительная биотехнология представляет собой важный источник возобновляемого топлива, поддающегося биологическому разложению пластика, каучука, связывающих материалов и других обычно производимых из ископаемых видов топлива товаров, которые могут играть важную роль в производстве фармацевтических препаратов, сложных химикатов, промышленных ферментов и других продуктов. Plant biotechnology is an important source of renewable fuels, degradable plastics, rubbers, adhesives and other products derived from fossil fuels, which can play a central role in the production of pharmaceuticals, fine chemicals, industrial enzymes and other products.
Они складируют пластик на крышах. They store the plastics on the roofs.
Пластик так же трудно рециклировать. Plastics are also hard to recycle.
Пластики это совсем другая история: Plastics are a whole other story:
Традиционный способ сделать пластик это из нефти или нефтепродуктов. The traditional way to make plastics is with oil or petrochemicals.
Отходы разделяют на перерабатываемые материалы (пластик, металл) и органические отходы. The waste is separated into recyclable materials (plastics, metals) and organic waste.
Но на самом деле пластик в несколько раз ценнее чем сталь. But actually, plastics are several times more valuable than steel.
Достичь всеобъемлющего, обязательного для исполнения и дальновидного глобального соглашения о пластике будет непросто. A comprehensive, binding, and forward-looking global plastics treaty will not be easy to achieve.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!