Примеры употребления "планам" в русском с переводом "plan"

<>
Однако всем его планам мешает коррупция. But corruption ties an anchor to all his plans.
Но нашим планам не суждено было сбыться. Then our plans went awry.
Предоставление доступа к бюджетным планам по группам пользователей Grant access to budget plans by user group
Разрешать доступ к бюджетным планам по группам пользователей Allow access to budget plans by user group
Согласно новым планам, она должна построить 50 дополнительных машин. Russia is expected to build fifty additional Tu-160s under the new plans.
У меня есть доступ к кодам, планам здания, материалам. I have access to security codes, surveillance plans, the works.
Установите флажок Разрешать доступ к бюджетным планам по группам пользователей. Select the Allow access to budget plans by user group check box.
Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец. My plans changed, however, when my father got ill.
Спасибо, дети мои, за то, что воспрепятствовали его языческим планам. Oh, thank you, my children, for putting a stop to this heathen plan.
Эта сумма распределяется между всеми инвесторами, согласно их инвестиционным планам. This amount is distributed between all of the company's investors in accordance with the nature of their investment plans.
Родительские бюджетные планы могут автоматически распределить бюджет по связанным бюджетным планам. Parent budget plans can automatically allocate budget to associated budget plans.
Недавно Путин проявил интерес к планам по выводу России из рецессии. Putin recently showed an interest in plans to get Russia out of recession.
Пользователи с ролью "Системный администратор" будут иметь доступ ко всем бюджетным планам. Users who have the system administrator role assigned will have access to all budget plans.
Можно также назначить число для ранжирования бюджетных планов по всем бюджетным планам. You can also assign a number to rank budget plans across all budget plans.
Яростное народное сопротивление планам дубайской компании завладеть портами в США шокировало американское правительство. Vigorous popular opposition to a Dubai company's plan to take over ports in the United States shocked the American government.
Таким образом, можно просмотреть сводные суммы по всем связанным бюджетным планам вашей организации. In this manner, you can view the aggregated amounts for all associated budget plans in your organization.
Установите этот флажок, если следует ограничить доступ к определенным бюджетным планам группой пользователей. Select this check box if you want to control access to specific budget plans by user group.
Для каждого этапа workflow-процесса планирования бюджета указать тип доступа к бюджетным планам для пользователей. For each stage of a budget planning workflow, define the type of access that users have to budget plans.
В области Параметры в группе полей Контроль доступа выберите способ управления доступом к бюджетным планам. In the Parameters area, in the Security field group, select how you want to control access to the budget plans.
Те, кто предположительно будет финансировать это, не могут приспособиться к этим планам за одну ночь. Would-be financiers cannot adjust to these plans overnight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!