Примеры употребления "плакатах" в русском с переводом "poster"

<>
Твоя рожа будет на плакатах, черномазый. You gonna be on the wanted posters now, nigger.
На других плакатах меня изображали в виде кукловода оппозиционных политиков. Other posters portrayed me as the puppet-master of opposition politicians.
Почему же об этом не пишут на всех плакатах в третьем мире? Why isn't it on every poster across the third world?
Та вымышленная девушка, которую вы видите на плакатах, действительно спрыгнула с балкона. And the truth is, that fantasy girl you see on the posters, she did go over the balcony.
Вы можете построить мощный образ бренда, или создать посыл, и вынести это наружу, как партия консерваторов в этом году на плакатах своей избирательной кампании. You can get a strong brand image or a message and put it out there like the Conservative Party did earlier this year with their election poster.
На листовках, плакатах, почтовых открытках, памятных медалях, монетах, лотерейных билетах и почтовых марках более 20 стран был размещен логотип Года или его национальные варианты. The Year's logo, or national adaptations of it, appeared on leaflets, posters, postcards, commemorative medals, coins, lottery tickets and more than 20 national postage stamps.
Они охотно приняли теорию о "Великом Сатане" аятоллы Хомейни, чей портрет можно было увидеть на плакатах по всей мусульманской части Индии в 80-х годах. They willingly bought the "Great Satan" theory of Ayatollah Khomeini, whose face was spread on posters across Muslim India in the 1980s.
И они были вдохновлены не молодым Эйнштейном, который разработал теорию относительности, а уже старым ученым, каким его изображают на плакатах и футболках, которому научные достижения не помогли объединить все физические законы. And they were inspired not by the young Einstein, who did the great work in relativity, but by the old Einstein, the icon of poster and t-shirt, who failed in his scientific efforts to unify the physical laws.
Разве это не подстрекательство, когда за несколько дней до того, как был убит в 1995 году Премьер-Министр Ицхак Рабин, за свои усилия по достижению мира с Палестинцами, Нетаньяху участвовал в массовом митинге, где Рабин был изображен на плакатах в форме Нациста СС? Was it not incitement when, just days before Prime Minister Yitzhak Rabin was assassinated in 1995 for his efforts to achieve peace with the Palestinians, Netanyahu addressed a rally where posters depicted Rabin in a Nazi SS uniform?
Могу помочь вам с плакатом. I come to assist you with poster board.
Приклеивает над кроватью плакат Кармен Электры. He's probably busy taping his Carmen Electra poster up on the ceiling above his bed.
Изобразительный плакат кампании завладел общественным настроением: An iconic campaign poster captured the public mood:
В результате протестов плакат был снят. Under protest, the poster was withdrawn.
А этот олух стоит с плакатом. And this dolt is the poster.
Плакат: управление изменениями для клиентов Office 365 Model poster: Change Management for Office 365 Clients
Я как-то прочитал на стенке плакат. I once read a poster hanging on the wall.
"Это работает, сделай плакат и со мной". Because it's working, put me in a poster now.
Плакат представляет собой фотографию набережной Москва-реки. The poster consists of a photograph of the embankment of the river Moscow.
Плакат для Атлантического центра искусств, школа во Флориде. Poster for Atlantic Center for the Arts, a school in Florida.
См. плакат "Технологии облачного взаимодействия Майкрософт для корпоративных архитекторов" See the Microsoft Cloud Networking for Enterprise Architects poster
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!