Примеры употребления "плавленного сыра" в русском с переводом на английский

<>
Они всегда чувствуют, когда мне не хочется плавленного сыра и консервированных улиток. They can always sense when I'm out of processed cheese and canned snails.
И не забудь - не слишком много плавленного сыра. And remember, not too much cream cheese.
Я заказал черный кофе и яблочный пирог с тонким слоем плавленного сыра. I had black coffee and apple pie with a slice of melted yellow cheese.
Энди подумал, что было бы весело сделать мне плавленного сыра на работу, я должен был сделать сэндвич, с моим кейсом в роли кусков хлеба. Oh, Andy thought it'd be funny to make me a melted cheese on work I was supposed to do sandwich on briefcase bread.
Как насчёт шоколадного сыра? How about some chocolate cheese?
На столе было три кусочка сыра. There were four pieces of cheese on the table.
Том съел кусочек швейцарского сыра. Tom ate one slice of Swiss cheese.
Всем известно, что Луна сделана из сыра. Everybody knows the moon is made of cheese.
Первое впечатление: книжное Эльдорадо под колпаком для сыра. The first impression: the Eldorado of books beneath a cheese dome.
Возьмите несколько перезревших кусков сыра. Take a selection of over-ripe cheeses.
Многие рестораны европейской кухни не знают, что с ними будет, когда закончатся запасы сыра Many European restaurants don’t know what they will do when their cheese stockpiles run-out
Например, некоторые французские комментаторы выражают беспокойство по поводу того, что в мире глобального интернет-маркетинга не останется места для культуры, ценящей сотни разных сортов сыра. Some French commentators express fear that in a world of Internet global marketing, there will no longer be room for a culture that cherishes hundreds of different types of cheese.
Любого фондового менеджера, который утверждает, что он был обманут очевидно положительными характеристиками риска и прибыли СМО или соответствующими кредитными инструментами, можно обвинить в том, что он попался на обман "бесплатного сыра" Мильтона Фридмана. Any fund manager who claims to have been deluded by the apparently favorable risk-yield characteristics of CMOs or related credit instruments can be accused of having fallen for Milton Friedman's "free lunch."
В экономике все еще нет "бесплатного сыра". There is still no free lunch in economics.
Мусорный кризис в Неаполе остаётся неразрешённым, что ставит под угрозу международную репутацию одного из самых известных итальянских продуктов, сыра моцарелла. The garbage crisis in Naples remains unresolved putting the international reputation of one of Italy's most famous products, mozzarella, at risk.
как-то Шарль де Голль сказал, что трудно управлять страной, в которой есть 246 видов сыра. after all, Charles de Gaulle famously said that it is difficult to govern a country with 246 types of cheese.
Ты, отрежь Донне хлеба и сыра. You, get Donna bread and cheese.
После 200 головок сыра "Стилтон" меня потянуло на свежий воздух. After checking 200 Stilton cheeses, I needed some fresh air.
Вы кладёте мало сыра на эту пиццу. You're not using enough cheese on that pizza, sir.
Мы говорим не о терке для сыра! We're not talking cheese grater, here!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!