Примеры употребления "письмам" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все5060 letter4840 mail122 writing64 script25 другие переводы9
Если вам нужно просто получить доступ к электронным письмам, хранящимся в PST-файле, выполните описанные ниже действия. Complete the following procedure if you just want to have access to the email that’s in the PST file.
Совет: Прикреплять файлы к письмам можно только по одному. Tip: Sharing as an attachment works only with individual files.
Почта: доступ к вашим письмам и сведениями об учетной записи электронной почты. Email: Access your email and account info for your email accounts.
Эти числа соответствуют общему число сообщений за последнюю неделю, а не новым письмам. The numbers are the total messages from the last week, not unread messages.
Судя по этим письмам и видеофрагментам, игра помогала людям так же, как помогала мне. And I could tell from their messages and their videos that the game was helping them in the same ways that it helped me.
Они обнаружили вирус, дающий доступ извне ко всем исходящим и входящим звонкам и письмам фирмы. They isolated spyware giving an outside party access to every call and email in and out of the firm.
Работайте без забот там, где вам удобнее, с удаленным доступом к письмам, контактам и общим календарям. Access email, contacts, and shared calendars anywhere. Work without worries wherever you work best.
Однако для доступа к новым письмам, событиям календаря и контактам из учетной записи Outlook.com вам потребуется перейти на один из альтернативных вариантов, описанных ниже. However, to access new email, new calendar events, and new contacts data from your Outlook.com account, you will need to switch to one of the alternatives mentioned below.
Вы восстановили удаленный почтовый ящик, и внутренние пользователи обращаются к письмам в Outlook или в Outlook в Интернете, используя старые записи в кэше автозаполнения (теперь значения X.500 или значения LegacyExchangeDN для получателя другие). You recreated a deleted mailbox, and internal users are addressing email messages in Outlook or Outlook on the web using old entries in their autocomplete cache (the X.500 values or LegacyExchangeDN values for the recipient are now different).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!