Примеры употребления "пионера" в русском с переводом "pioneer"

<>
Переводы: все65 pioneer65
Например, в 1972 году ученые Массачусетского технологического института, включая пионера компьютерных наук Джея Форрестера, опубликовали книгу "Пределы роста". For example, in 1972, scientists at the Massachusetts Institute of Technology, including computer pioneer Jay Forrester, published The Limits to Growth.
Индийский проект Уникального идентификационного номера, под руководством пионера в области информационных технологий Нандана Нилекани, обеспечит доступ к правительственным учреждениям, банковским и страховым услугам для широких масс населения. India's Unique Identification Number project, under the capable stewardship of information-technology pioneer Nandan Nilekani, will enable access to government, banking, and insurance services at the grass-roots level.
Майкл Расселл и Мюррей Джарвик, два пионера научных исследований в области борьбы с курением в 1970-х, скорее всего, приветствовали бы появление электронных сигарет – «персональных никотиновых ингаляторов» (сокращенно PNV). Michael Russell and Murray Jarvik, two pioneers of smoking-cessation research in the 1970s, would probably have welcomed the development of the electronic cigarette or “personal nicotine vaporizer” (PNV).
Но в большинстве случаев, они будут играть второстепенную роль предприятия управляемого предпринимателями, внешними друзьями регионального мира, и – самое главное – отдельными палестинцами и израильтянами, которые берут на себя тяжелые обязательства, для того чтобы стать новым видом пионера в достижении мира. But they will mostly be in the back seat of a venture driven by entrepreneurs, external friends of regional peace, and – most important – the individual Palestinians and Israelis who make the sweat-equity commitment to become a new kind of pioneer for peace.
Исследователи, пионеры, а не временщики. Explorers, pioneers, not caretakers.
Мы не пажи, мы пионеры. We aren't pageboys, we're Pioneers.
Бланшар является пионером в экономике государственного долга. Blanchard is a pioneer in the economics of public debt.
Ли был пионером капитализма с железным кулаком. Lee was the pioneer of capitalism with an iron fist.
LIFT всегда была пионером в применении мест действия. LIFT has always been a pioneer in the use of venues.
Используя этот процесс, пионеры индустрии сегодня выращивают клетки. Using this process, pioneers in the industry are layering up cells today.
Нет, пионеры - это те, кто сбрасывает за борт много балласта. No, the pioneer is the one who allows himself to throw overboard a lot of ballast.
Будучи пионерами сельскохозяйственных технологий, кенийские фермеры могли бы получать аналогичную выгоду. As an agricultural technology pioneer, Kenya's farmers would undoubtedly enjoy similar returns.
Члены евангелистских церквей ассоциируют свои верования с жестким индивидуализмом первых пионеров. Members of evangelical churches associate their beliefs with the rugged individualism of the early pioneers.
Американская компания General Electric была в этом процессе одним из пионеров. America's General Electric was one of the pioneers here.
В нем будут свои пионеры и скептики, свои победы и неудачи. It will feature pioneers and naysayers, victories and setbacks.
Дело уже не в том, что я пионер технологии или защитник конфиденциальности; This is no longer me being a tech pioneer or a privacy advocate;
Движение Кана является своего рода пионером в области планирования семьи на Мальте. The Cana Movement has been a pioneer in the field of family planning in Malta.
С помощью таких пионеров и рейнджеров Президент Буш намерен собрать 200 миллионов долларов. With the help of these Pioneers and Rangers, President Bush is on track to collect $200 million.
Саймон Казнетс, один из великих экономистов двадцатого века, был пионером теории "человек-капитал". Simon Kuznets, one of the twentieth century's great economists, was a pioneer of human-capital theory.
Комитет по валютной политике Банка Англии часто представлялся пионером в создании прозрачной валютной политики. The Bank of England's Monetary Policy Committee has often been presented as a pioneer in making monetary policy transparent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!