Примеры употребления "пивком" в русском

<>
Лучше подействует, если запить пивком. It works better if you take it with beer.
Я бы угостил тебя пивком. I'd like to get my guy a beer.
Да вот, хотел разжиться пивком. Well, i was looking for a beer.
Заходи, Томас, я угощу тебя хорошим пивком. Come on, Thomas, let me get you a nice beer.
Насладись пивком у себя на Антигуа за нас обоих. Enjoy one of those beers in Antigua for me.
Ну, мы могли бы попросить папу погулять с Пивком, но. Well, we would ask dad to watch root beer, but.
Слушайте, похоже, все-таки кто-то вас угостил пивком с утра. Look, clearly somebody served y 'all beer this morning.
Кстати, а почему это я должен весь день следить за вашим Пивком? By the way, why do I have to watch root beer all day?
Компания Fox в своем заявлении приводит знаменитое изречение Гомера Симпсона, любящего побаловаться пивком патриарха клана желтокожих: «Ву ху! In a statement, Fox provided a celebratory quote from Homer Simpson, the beer-drinking patriarch of the yellow-skinned clan, who said: “Woo Hoo!
Прямо как если приёмный отец идёт к холодильнику за пивком, а ты знаешь, что он выпил последнее десять минут назад. It's like when your foster dad goes to the fridge for another beer, but you know he drank the last one ten minutes ago.
Если Лорэл не пронюхает, что я был там с тобой, она не надерёт тебе задницу за то, что два парня насладились пивком без ущерба для здоровья. If Laurel did find out I was there, she couldn't get on your ass about two guys enjoying a beer in a purely professional capacity.
Мичман, принеси пивка еще холодненького. Warrant officer, get us some more cold beer.
Достань нам пару бутылок пивка? Why don't you grab us a couple beers?
Подай нам пивка, мой друг. Give us a beer, my friend.
Ладно, Пивко, пора идти, приятель. Okay, root beer, time to go, buddy.
У меня тут пивко свежее. I got a fresh beer.
Пошли, девочка, вдарим по пивку! Come in, girl, let's drink a beer!
Вот, сходите, возьмите по пивку. Here, go and have a beer.
Чарли, может, выпьем по пивку? Charlie, want to grab a beer?
Вот бы глотнуть пивка, так хочется. We ought to have some goddamn beers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!