Примеры употребления "пешеходный" в русском с переводом "pedestrian"

<>
Пешеходный поток закончится в 7:15. Pedestrian traffic falls off around 7:15.
Пешеходы не должны вступать на пешеходный переход или на проезжую часть непосредственно перед приближающимся транспортным средством. Pedestrians must not enter a pedestrian crossing or a street immediately in front of an approaching vehicle.
Пешеходный вход для делегаций в Зал Генеральной Ассамблеи находится на углу Первой авеню и 45-й улицы. Pedestrian entrance for delegations to the General Assembly Hall is located at First Avenue and 45th Street.
Подача этого сигнала не освобождает пешеходов от обязанности учитывать расстояние до приближающегося транспортного средства и его скорость, прежде чем выходить на пешеходный переход. This signal does not suspend the obligation of pedestrians before stepping onto the pedestrian crossing on the carriageway to take the distance and speed of approaching vehicles into account.
Пешеходы, вступающие на пешеходный переход или на проезжую часть, должны следить за приближающимися транспортными средствами и уделять особое внимание расстоянию до них и их скорости. A pedestrian entering onto a pedestrian crossing or otherwise onto the carriageway must watch out for approaching vehicles and pay particular attention to their distance and speed.
Предусмотрены и другие обязанности, однако в Израиле это требование еще не распространено на водителей в тех случаях, когда пешеход намеревается вступить на пешеходный переход или обозначает жестом намерение воспользоваться пешеходным переходом. Other duties apply as well, however Israel has not yet extended this obligation of the driver to cases where a pedestrian is about to enter a crosswalk, or makes a gesture about an intention to use the crosswalk.
Для входа на территорию ООН участники могут использовать два маршрута: пешеходный проход с Площади Наций (автобусы № 5 и 8, остановка " Nations ", и въезд Pregny " Avenue de la Paix 14 ", автобусы № 8 и 18, остановка " Appia "). There are two gates that can be used by participants for entering the UN premises: the pedestrian passage at Place des Nations (buses 5 and 8, stop Nations) and the Pregny Gate (Avenue de la Paix 14, buses 8 and 18, stop Appia).
На территорию ООН можно попасть по следующим двум маршрутам: пешеходный вход на Площади Наций (автобусы 5, 8 и 18, остановка " Nations ") и въезд Прени (Avenue de la Paix 14, автобусы 8 и 18, остановка " Appia "). Two gates can be used for entering the UN premises: the pedestrian passage at Place des Nations (buses 5, 8 and 18, stop Nations) and the Pregny Gate (Avenue de la Paix 14, buses 8 and 18, stop Appia).
Для входа на территорию Дворца Наций участники могут использовать два маршрута: пешеходный проход с Площади Наций (автобусы № 5 и № 8, следующие с центрального вокзала " Cornavin ", остановка " Nations ") и въезд Pregny (Avenue de la Paix 14, автобусы № 8 и № 18, остановка " Appia "). There are two gates that can be used by participants for entering the UN premises: the pedestrian passage at Place des Nations (buses 5 and 8 from the central station Cornavin, stop Nations) and the Pregny Gate (Avenue de la Paix 14, buses 8 and 18, stop Appia).
Для входа на территорию Дворца Наций участники могут использовать два маршрута:: пешеходный проход с Площади Наций (трамвай № 13, автобусы № 5 и 8, остановка Nations) и взъезд Pregny Gate (Avenue de la Paix 14, автобусы № 8 и 18, остановка Appia). ИНФОРМАЦИЯ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ There are two gates that can be used by participants to enter the UN premises: the pedestrian passage at Place des Nations (tram 13, buses 5 and 8, stop Nations) and the Pregny Gate (Avenue de la Paix 14, buses 8 and 18, stop Appia).
В Законе о дорожном движении Австрии предусматривается, что водители обязаны пропускать пешеходов, которые уже вступили на пешеходный переход или которые явно намереваются сделать это, и поэтому при приближении к переходу водители должны двигаться с достаточно низкой скоростью, чтобы не создать опасности для пешеходов и в случае необходимости- остановиться. The Austrian Road Traffic Act states that drivers have to allow pedestrians who have already entered the pedestrian crossing or who clearly intend to do so to cross the carriageway; for this purpose, drivers shall approach the crossing only at a speed low enough not to endanger pedestrians and, if necessary, they shall stop.
Оборудование пешеходных переходов (новый подзаголовок) Facilities for pedestrian crossings (new subheading)
Поведение пешеходов на пешеходных переходах A Behaviour of pedestrians at a pedestrian crossing
В Москве появилась новая пешеходная зона. A new pedestrian zone has emerged in Moscow.
Пешеходные переходы в местах размещения светофоров] Pedestrian crossings at traffic lights]
Теперь давайте поговорим о пешеходных переходах. Now let's talk about pedestrian crossings.
Обзор на пешеходных переходах (новый подзаголовок) Visibility at pedestrian crossings (new subheading)
Будешь рассказывать мне о пешеходных переходах? Teach me anything about pedestrian crossings, will you?
А вверху целый набор пешеходных дорожек. And up above, you've got a series of pedestrian walkways.
Вот это большая пешеходная зона в Линце, So this is the big pedestrian zone in Linz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!