Примеры употребления "пехоты" в русском

<>
Боевая машина пехоты БМП-3 BMP-3 infantry fighting vehicle:
b Бронетранспортеры и боевые машины пехоты. b Armoured personnel carriers and armoured infantry fighting vehicles.
Главным противотанковым ракетным оружием российской пехоты является ПТРК «Корнет». The primary infantry ATGM for Russian troops is the Kornet missile.
Американская и российская пехоты никогда не будут воевать одни. American and Russian infantry would never fight alone.
Поэтому КПБ может служить портативным сканирующим устройством для пехоты. The CLU can therefore serve as a handy scanning device for the infantry.
M16 стала стандартной винтовкой американской пехоты в 1967 году. The M16 became the standard infantry weapon for the U.S. military in 1967.
Таким образом, командно-пусковой блок является удобным сканирующим устройством для пехоты. The CLU can therefore serve as a handy scanning device for the infantry.
Есть танк, боевая машина пехоты, самоходная артиллерийская установка и еще множество других вариантов. There is a tank, infantry-fighting vehicle, a self-propelled artillery piece and a host of other variants.
АК приобрел имидж лучшего в мире оружия пехоты, способного побить лучшие западные аналоги. The AK came to be perceived widely as the world's top infantry weapon, and one that could beat the West's best offering.
Итак, Сухопутные войска Соединенных Штатов решили, что им нужна своя собственная боевая машина пехоты. The United States Army decided it needed an infantry fighting vehicle of its own.
Основной танк Challenger II и боевая машина пехоты Warrior находятся на вооружении механизированных частей. Challenger II main battle tanks and Warrior infantry fighting vehicles equip the mechanized forces.
В Нормандии немцы не могли сказать ничего хорошего о качестве американской бронетехники и пехоты. At Normandy, the Germans had nothing good to say about the quality of U.S. armor and infantry.
Что касается боевых машин пехоты БМП-2, то соответствующими цифрами являются 35-40; 245; 200. The corresponding figures for BMP-2 infantry fighting vehicles are: 35-40; 245; 200.
С созданием кумулятивного противотанкового оружия шансы пехоты в оборонительном бою с танками противника существенно увеличились. The development of shaped-charge antitank weapons dramatically improved the infantry’s odds of stopping an armored attack.
По всему периметру сетка, ограда там, там и там, около 30 человек пехоты, летный экипаж. I mean, there's Cyclone fencing around the entire perimeter, barricades there, there, there, 30 or so infantry, plus flight crew.
II: Боевые бронированные машины пехоты: 8 БМД-1 были выведены из боевого состава и списаны. II: Armored infantry fighting vehicles: 8 AIFV BMD-1 were taken out of service and decommissioned.
Challenger II продолжает оставаться основным танком, а боевая машина пехоты Warrior входит в состав механизированных частей. Challenger II main battle tanks and Warrior infantry fighting vehicles equip the mechanized forces.
Для полковника пехоты, в отсутствие каких-либо реальных объяснений такие слова были сродни плевку в лицо. For a career Army infantry colonel, being told I was no longer needed without any real explanation was a slap in the face.
Помимо использования отрядами пехоты, армия США будет, по всей видимости, устанавливать комплексы «Джавелин» на транспортных средствах. Within the U.S. military, the Javelin also looks set to transition from being purely an infantry system to being mounted on vehicles.
повышение мобильности сил посредством задействования подразделений легкой пехоты и соответствующих средств авиации (вертолетов) для повышения оперативности действий; Enhance mobility of forces through light infantry and adequate air assets (helicopters) to improve response
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!