Примеры употребления "петербургский международный экономический форум" в русском с переводом "st. petersburg international economic forum"

<>
Переводы: все6 st. petersburg international economic forum6
Путин на этой неделе проводит Петербургский международный экономический форум, чем-то напоминающий Давос, гордо демонстрируя новую силу России. Putin is hosting a celebration of Russia’s new power this week, at the St. Petersburg International Economic Forum, a Davos-like gathering.
Однако даже при таких низких стандартах журналистка NBC Мегин Келли (Megyn Kelly) ухитрилась установить новый рекордно низкий уровень в ходе своего визита на Петербургский международный экономический форум, где она провела пленарное заседание и взяла интервью у российского президента Владимира Путина. But even by those standards, NBC’s Megyn Kelly managed to set something of a new low with her visit to the St. Petersburg International Economic Forum, where she hosted the plenary session, and her interview with Russian president Vladimir Putin.
Во время прошлогоднего Петербургского международного экономического форума Путин в своей речи расхваливал идею «Большой Евразии». During last year's St. Petersburg International Economic Forum, Putin used his speech to tout a "Greater Eurasia".
Путин своим появлением на Петербургском международном экономическом форуме хотел продемонстрировать роль России в глобальной экономике. Putin’s appearance at the St. Petersburg International Economic Forum was meant to showcase Russia’s role in the global economy.
Выступая в июне на Петербургском международном экономическом форуме, Владимир Путин гневно осудил «истерию» в Вашингтоне и в американских СМИ. This June, at the St. Petersburg International Economic Forum, Vladimir Putin angrily denounced the “hysteria” in Washington and in the U.S. media.
«Для нас пришло время присоединиться к ВТО, но к сожалению постоянного возникают какого-то рода барьеры, определенного рода препятствия», - заявил Мордашов, владелец мажоритарного пакета в ОАО «Северсталь», крупнейшем российском сталепроизводителе, накануне на Петербургском международном экономическом форуме. "It’s time for us to join the WTO, but unfortunately there are permanently some kind of barriers, some kind of obstacles," Mordashov, majority owner of OAO Severstal, Russia’s biggest steelmaker, said yesterday at the St. Petersburg International Economic Forum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!