Примеры употребления "перечне" в русском

<>
Такие ссылки не указываются отдельно в приводимом перечне литературы. These references are not shown individually in the reference list.
Такие ссылки не показаны отдельно в перечне цитируемых источников. These references are not shown individually in the reference list.
28 сентября Марокко представило дополнительную информацию, содержащуюся в аннотированном перечне. On 28 September, Morocco had provided further information in an annotated list.
В перечне ораторов преобладают не партийные воротилы, а бизнесмены и звезды. The list of speakers is dominated not by party movers and shakers, but by businessmen and celebrities.
Любые позднейшие изменения в перечне имен должны также доводиться до сведения секретариата. Any late changes in that list of names must also be submitted to the secretariat.
Такие ссылки не указаны в каждом конкретном случае в приводимом перечне ссылок. These references are not shown individually in the reference list.
В этом перечне указана версия каждого установленного плагина с краткой информацией о его назначении. This list includes details about what version of the plug-in you have installed and a brief description of the plug-in's use.
Некоторые из них ограничили сферу применения этих мер лицами и организациями, указанными в Перечне. Several have restricted the application of the measures only to persons or entities identified in the list.
В этом перечне следует указывать название, дату выпуска, нынешнее состояние и график пересмотра документов. Such a list should contain the title, issue date, current status and schedule for revision of the documents.
Для разновидностей, не помеченных буквой R в нижеуказанном перечне, буроватость допускается в следующих пределах: For varieties not marked with an “R” in the list below, russeting is allowed within the following limits
А4010 Отходы производства, приготовления и использования фармацевтических продуктов, исключая отходы, перечисленные в перечне В A4010 Wastes from the production, preparation and use of pharmaceutical products but excluding such wastes specified on list B
Для разновидностей, не помеченных буквой R в вышеуказанном перечне, побурение поверхности допускается в следующих пределах: For varieties not marked with an R in the list above, russeting is allowed within the following limits
Для разновидностей, не помеченных буквой R в вышеуказанном перечне, побурение поверхности допускается в следующих пределах1: For varieties not marked with an R in the list above, russeting is allowed within the following limits
На настоящий момент на национальной территории не было выявлено ни одного лица, указанного в перечне. To date, no individual whose name appears on the list has been identified in French territory.
В этом перечне содержатся такие наименования, как лебедки, блоки, гаечные ключи, дрели, шлифовальные станки и домкраты. The list contains items such as winches, chain pulley blocks, wrenches, drills, grinders and jacks.
На сегодняшний день ни одно из лиц, фигурирующих в перечне, не обращалось с просьбой о выдаче визы. To date, no visa applicant whose name appears on the List has been identified.
БАПОР не удалось установить физического местонахождения около 500 единиц имущества длительного пользования, значащихся в его инвентарном перечне. UNRWA was unable to physically locate some 500 items of non-expendable property on its inventory list.
Местонахождение Адама Якуба Шанта (командующего Освободительной армией Судана), числящегося под номером 3 в перечне обозначенных лиц, неизвестно. The whereabouts of Adam Yacub Shant (Sudanese Liberation Army Commander), number 3 on the list, are not known.
Сразу оговоримся, перечисленные в перечне задачи — лишь малая часть того, что в конечном счете должно быть выполнено. We hasten to add that the tasks set out in that list constitute only a small part of what must ultimately be done.
Представитель Норвегии отметил, что его страна, являющаяся Договаривающей стороной СМА, не указана в перечне, касающемся этого Соглашения. The representative of Norway pointed out that his country, a Contracting Party to the AGR, did not appear in the list for this Agreement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!