Примеры употребления "переходы" в русском с переводом "crosswalk"

<>
В следующий раз пользуйся переходом. Next time, use a crosswalk.
Не там иди к переходу! Not here Come to the crosswalk!
Томми, дорогу переходи только по переходам. Tommy, make sure you use the crosswalks.
Но там женщина на переходе, сэр. But there is a woman in the crosswalk, sir.
Смотри, это было не совсем переходом. Look, it wasn't exactly a crosswalk.
При появлении пешехода на переходе, снижают скорость и останавливаются. When seeing a pedestrian in a crosswalk, slowdown and stop.
Копил всю жизнь, чтобы посетить знаменитый переход на Эбби Роуд в Лондоне. Saved up his whole life so that he could visit the famed Abbey Road crosswalk in London.
Это не умаляет обязанностей самих пешеходов как на переходах, так и вне их. This is done without reducing the duties of pedestrians themselves, at or away from crosswalks.
Ниже перечислено несколько вариантов поправок к статье 21, касающихся главным образом нерегулируемых переходов. are several options of amendment to the provisions of Article 21, mainly with regard to uncontrolled crosswalks.
В Израиле закон требует, чтобы пешеходы переходили через проезжую часть по переходу, туннелю или мостику, если таковые имеются " поблизости ". The law in Israel requires pedestrians to cross a road in a crosswalk, tunnel or bridge, if one is available “nearby”.
Разумеется, безопасность пешеходов (как на переходах, так и вне их) во многом зависит от них самих, поэтому пешеходам следует в равной мере заботиться о своей безопасности. Pedestrian safety (at or away from crosswalks) is obviously very much in the pedestrian's own hands, and thus equivalent care for his safety should be assigned to the pedestrian as well.
Данные о расходах по статье «Официальные поездки» за 2001/02 год учтены в рубрике «Разные услуги» и были случайно упущены при переходе к использованию структур с новыми категориями. For the 2001/02 period, the expenditure on official travel was recorded under miscellaneous services and was inadvertently overlooked in the crosswalk to the new class structure.
установление требования, в соответствии с которым водители обязаны давать возможность пешеходам, которые еще не вступили на переход, но подают четкий сигнал о своем намерении (или желании) перейти через дорогу. Obligating the driver to enable pedestrians who are not yet in the crosswalk, but who give a clear indication of their intention (or request) to cross the street.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!