Примеры употребления "переходит" в русском с переводом на английский

<>
взаимодействие переходит в физическую область. it's getting physical.
Уилл, шалость переходит во фривольность. Will, this is verging on naughty touching here.
Элвис Уокер переходит под опеку государства. Elvis Walker is now a ward of the state.
Нейтан, этот человек неосторожно переходит улицу. Nathan, that man is jaywalking.
"Рок" переходит на брусья, Денвер - вольные упражнения. The Rock is on uneven bars, Denver is on floor.
Он усыпляет бдительность, а затем переходит в наступление. He lulls them and then he gets them.
Что, он ведь, правда, переходит сразу к делу? Why, he really gets right to the point, doesn't he?
Клубная музыка затухает и переходит в навязчивую хоровую музыку Club music fades into haunting choral music
Микрофон переходит в режим ожидания после 15 минут бездействия. The microphone sleeps after 15 minutes of inactivity.
И этот жест моей матери переходит из поколения в поколение. And so that gesture of my mother's continues through many generations.
Примерно 10 % жилого фонда переходит из одних рук в другие. Around 10 per cent of the housing stock changes hands every year.
председательство переходит каждый год от одного глобального региона к другому. the chairmanship rotates every year from one global region to another.
Камера переходит с монитора компьютера на мышку, кнопки которой не шевелятся. The video pans from the computer’s Samsung monitor to its mouse, which hasn’t budged.
Она летит на высоте 300 футов и переходит к набору высоты. She's 300 feet and climbing out.
После нажатия рекламы пользователь переходит в приложение, чтобы начать пользоваться им. Users that click your ad will be brought back into your app to play and pay again.
Бизнес переходит к другому владельцу, но название остается то же самое. The business changes hands, but the name stays the same.
Автоматически переходит на теги изображения, если браузер пользователя не поддерживает JavaScript. Will automatically fall back to image tags if someone's browser can't load JavaScript
Эта ссылка отображается в подсказке политики, когда пользователь переходит по ссылке Подробнее. This link is displayed in the Policy Tip when a user clicks the More details link.
Допустим, это правда и Артем на самом деле переходит в другой отдел. Let’s say this is correct, and in fact, Silas is changing divisions.
Обычно экспериментальное лекарство становится весьма прибыльным, как только переходит на вторую стадию. Typically, an experimental drug becomes hugely profitable once it gets to stage two.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!