Примеры употребления "пересчитаны" в русском с переводом "count"

<>
2 сентября они выдвинули свои окончательные требования: разрешить группам граждан осуществлять надзор за ходом голосования, прекратить политику вмешательства при определении истинных судей, которые могут работать в качестве наблюдателей на выборах, и согласиться с тем, что ни одна избирательная урна не уйдет из поля зрения легитимного судьи, пока находящиеся в ней бюллетени не будут пересчитаны и результат не будет утвержден и занесен в протокол. On September 2nd they made their final demands: allow civil society groups to observe the voting process, stop interfering in the definition of legitimate judges for purposes of the election, and agree that no ballot box will leave the presence of a legitimate judge until its contents are counted, certified and reported.
Можно даже ресницы его пересчитать. You can count his eyelashes.
Когда закончим, я пересчитаю бутылки. I'm a do a bottle count as soon as we're done.
Если хотите можете потом их пересчитать. You can count them afterwards, if you like.
Вы пересчитали бы их за пять минут. You could count them in five minutes.
Можно пересчитать сальдо диапазона зарплаты для выбранных сотрудников. You can recalculate the balance of count units for selected workers.
Это означало что Флорида должна пересчитать голоса опять. This meant Florida had to count the votes again.
Я вчера всё пересчитал, когда заметил, как ты отсюда крадёшься. I counted them all yesterday when I caught you sneaking out of here.
При изменении настройки диапазона зарплаты пересчитайте сальдо работника для диапазона зарплаты. If you change the setup of a count unit, recalculate the worker balances for count units.
Ежели поймут, что обнаружены, пересчитают нас по пальцам, и крышка тогда. If they find out they've bee seen, they'll need only five fingers to count us, and then it's the end.
Элейн, я могу на пальцах пересчитать людей в правительстве, которыми я восхищаюсь. Elaine, I can count on my left hand how many people I admire in government.
Чтобы заполнить время она внимательно осмотрела комнату и пересчитала все вещи коричневого цвета. To fill in time, she scanned the room and counted how many things were brown.
В 2009 году, «зеленых» бизнес-лидеров можно было пересчитать по пальцам одной руки. In 2009, green business leaders could be counted on the fingers of one hand.
Если мы пересчитаем все различные по спину и заряду частицы, мы получим 226 штук. Now, if we count up all these different particles using their various spins and charges, there are 226.
В любом случае, я сделаю те 88 подушек для коленопреклонения, Архидьякон Роберт, не пересчитаете? Anyway, I make that 88 hassocks, Archdeacon Robert, did you want to count them?
Ещё сложнее это сделать в Эдинбурге, потому что вам придется пересчитать все сорта виски и шотландских тканей. It's even more difficult in Edinburgh because you have to count all the whisky and the tartan.
Случилось так, что эту революцию можно было бы пересчитать по дням, удивительный пример того, как быстро развиваются события. It helped that this revolution could be counted in days, a miracle of compression.
Я заставил его пересчитать деньги у меня на глазах, чтобы я мог задержаться и чтобы он немного успокоился. I made him count out the money in front of me so I could stay and he would grow a little calmer.
Если вы заходите пересчитать все товары и услуги, предлагаемые в Нью-Йорке - а это 100 миллиардов наименований - это займет 317 лет. If you wanted to count every product and service on offer in New York - there are 10 billion of them - it would take you 317 years.
Я, наверно, по пальцам пересчитаю людей здесь в зале, которые им не пользуются, - кстати, где Обри? Он-то точно не пользуется. I can probably count on my fingers the number of people in this room who do not use a mobile phone - and where is Aubrey, because I know he doesn't?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!