Примеры употребления "пересдать" в русском

<>
Хочу пересдать экзамены средней школы. I want to resit the high school exam.
~ Ну, если она это сделает, то всегда можно пересдать. ~ Well, if she does, she can always resit.
Я пересдам экзамены средней школы. I'll resit my high school exam.
Ну, да, сэр, но я планировал их пересдать. Uh, well, yes, sir, but I was planning on taking those again.
Слушайте, я могу пересдать курс если где-то сплоховала. Look, whatever the problem is, I'll retake the exercise.
Так и подмывает бросить работу, пересдать квартиру и свалить отсюда. I'm so tempted to quit my job, sublet my apartment, and head out there.
Разве не он предложил помощь, чтобы ты смогла пересдать экзамен? Didn't he pull strings so that you could retake the test?
Она сможет пересдать в следующем семестре, а тебе не придётся ставить незаслуженную оценку. She can retake the course next semester and you don't give an undeserved grade.
Я бы хотел вернуться во времени и пересдать несколько научных тестов, которые я завалил. I wish I could go back and retake some of those science tests I flunked.
Экспертам, которые не сдали экзамен по тому или иному курсу с первого раза, предоставляется одна возможность пересдать этот экзамен при условии, что эксперт своевременно выполнил все задания, предусмотренные для слушателей данного курса, и что пересдача экзамена не потребует от секретариата дополнительных расходов. Experts who do not pass an examination for a course at the first attempt may re-take the examination one additional time, provided that the expert has fulfilled all the tasks assigned to the trainees in the course in a timely manner, and that the re-take does not require the secretariat to incur additional costs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!