Примеры употребления "пересадке" в русском с переводом "transplant"

<>
Узколобый законник, который нуждается в пересадке души. Tight-ass lawyer, who is in need of a soul transplant.
Итак, помните, что я вам говорил о пересадке стволовых клеток моему брату? So, remember I told you about my brother's stem cell transplant.
Торговля донорскими органами и незаконные операции по их пересадке стали неотъемлемой частью медицинской практики во всем мире. Organ trafficking and illicit transplant surgeries have infiltrated global medical practice.
Затем член группы по пересадке, утвержденный министерством здравоохранения, заверяет прекращение деятельности мозга в качестве времени наступления смерти. A member of a transplant team approved by the Ministry of Health then certified the end of brain activity as the time of death.
Судебные обвинения относились к 109 операциям по пересадке почек, проведенным в период с 2001 по 2003 годы. The charges were related to 109 kidney transplants carried out between 2001-3.
И в завершение - вот фотография людей, выживших благодаря пересадке нашего костного мозга, которые каждый год встречаются в Стенфорде. And ultimately - and here's a picture of our bone marrow transplant survivors, who come together for a reunion each year at Stanford.
В одних только Соединенных Штатах 100 000 человек ежегодно нуждаются в пересадке органов, и только 23 000 получают необходимые им донорские органы. In the United States alone, 100,000 people seek an organ transplant each year, but only 23,000 are successful.
Я официально сделала перерыв в своей карьере и отправилась в клинику Кливленда, чтобы снова подумать - в третий раз за пять лет - о пересадке лёгких. I officially took a break from singing, and I went to the Cleveland Clinic to be reevaluated for the third time in five years, for transplant.
Слушайте, я никого не хочу терять на этом корабле, полковник, но суть в том, что при пересадке мы рискуем не одной жизнью, а двумя. Look, I don't want to lose anyone on this ship, colonel, but the fact is, a transplant risks not just one life, but two.
Как я уже писала в книге «Living Donor Organ Transplants» (Пересадка органов от живых доноров), незаконные операции по пересадке донорских органов проводятся во многих странах Азии, Ближнего Востока, Восточной Европы, в Южной Африке, Центральной Азии, Латинской Америке и США. As I wrote in Living Donor Organ Transplants, the sites of illicit transplant have expanded from Asia to the Middle East, Eastern Europe, South Africa, Central Asia, Latin America and the US.
Федеральный закон о пересадке человеческих органов № 15 1993 года регулирует операции, связанные с удалением человеческих органов у живых или усопших лиц и их пересадку другим лицам, а также определены обстоятельства, при которых используются органы доноров, необходимые условия и ограничения. The Federal Human Organ Transplants Act No. 15 of 1993 regulates operations involving the removal of human organs from a living or deceased person and their transplant to another person, as well as the circumstances, conditions and restrictions appertaining to the donation of human organs.
Сирийский заключенный Ясир Нусрат аль-Муадхин, проведший более 10 лет в тюрьмах оккупантов, наконец был освобожден в результате давления со стороны арабской и международной общественности и в связи с ухудшением состояния его здоровья, при этом израильские оккупационные власти отказались оказать ему надлежащую медицинскую помощь и провести операцию по пересадке почки. “The freed Syrian prisoner Yassir Nusrat Al-Mu'adhin spent over 10 years in the prisons of the occupation and was finally released following Arab and international pressure on account of his deteriorating state of health, the Israel occupation authorities having refused to provide him with the appropriate medical treatment and perform a kidney transplant operation on him.
Представители ВОЗ сообщили Специальному докладчику, что, хотя торговля определенными частями человеческого тела и их использование для хирургических операций возможны с медицинской точки зрения, некоторые сообщения, особенно сообщения об убийстве, удалении основных органов, их транспортировке в другие страны и возможном использовании для операций по пересадке нельзя рассматривать как заслуживающие большого доверия. They advised her that the trafficking of, and operations involving, certain body parts was medically feasible, but that certain allegations, especially those concerning murder, the removal of major organs, the transport of such organs to other countries and the eventual use of organs in transplant operations, could not be treated as being very credible.
Пациенту с фурункулами понадобилась пересадка печени. The guy with all the boils needs a liver transplant.
Майкл Дебейки планировал свадьбы между пересадками сердец? Was Michael DeBakey a wedding planner in between heart transplants?
Мне скоро делать пересадку сердца и лёгких. I have a heart-lung transplant coming in.
Вам делали пересадку роговицы пять лет назад? Did you have a corneal transplant five years ago?
Черити Тилльманн-Дик поёт после пересадки обоих лёгких Charity Tillemann-Dick: Singing after a double lung transplant
Это мой пациент с пересадкой почки - Его жена. It's my kidney transplant patient.
Согласно показателям, она снова входит в список на пересадку. By the numbers she meets the criterion for transplant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!