Примеры употребления "перерасчета" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все50 recalculation38 другие переводы12
Пожалуйста, при заказе не забудьте приложить чек перерасчета. Please don't forget to enclose a crossed cheque with the order.
Выберите работника для перерасчета сальдо по диапазону зарплаты. Select a worker to recalculate count unit balances for.
Усовершенствования перерасчета в валюту и округления для документов-источников Currency translation and rounding enhancements for source documents
На вкладке График оплаты можно изменить метод распределения и нажать кнопку Рассчитать для перерасчета строк. On the Payment schedule tab, you can change the allocation method, and then click Calculate to recalculate the lines.
Выберите Группа статистики по зарплате, Вид оплаты, и, если необходимо, Код периода (платежный период) для перерасчета. Select a Payroll statistics group, a Pay type, and, if necessary, a Period code (which is the pay period), to be recalculated.
При изменении даты окончания срока годности выводится запрос о необходимости перерасчета даты, до которой желательно использовать продукцию. If you change the expiration date, you are asked whether to recalculate the best before date.
При изменении даты, до которой желательно использовать продукцию, выводится запрос о необходимости перерасчета даты окончания срока годности. If you change the best before date, you are asked whether to recalculate the expiration date.
Можно использовать валютные курсы Европейского центрального банка для перерасчета НДС для накладных по продаже, в которых используется иностранная валюта. Use exchange rates from the European Central Bank to recalculate VAT for sales invoices that use foreign currency.
При использовании формы Обновите восстановительные затраты и суммы страхования для перерасчета восстановительной стоимости и страховой суммы активов в системе применяются следующие формулы: When you use the Update replacement costs and insured values form to recalculate the replacement cost and insured value for the assets, the following formulas are used:
Г-н Халбвакс (Контролер), внося на рассмотрение доклад Генерального секретаря о пересмотренной смете, говорит, что в соответствии с установившейся практикой Секретариат представляет обновленный доклад, содержащий бюджет после перерасчета. Mr. Halbwachs (Controller), introducing the report of the Secretary-General on revised estimates, said that, in accordance with established practice, the Secretariat was submitting an updated report reflecting the recosting of the budget.
К сожалению, МВФ парализован из-за необходимости разобраться с некоторыми проблемами внутреннего управления, крупнейшей из которых является то, что отсутствует рациональный способ перерасчета доли голосов отдельных стран по мере изменения их относительного влияния в мировой экономике. Unfortunately, the IMF is paralyzed by the need to confront some internal governance problems, the biggest of which is the lack of a sensible way to recalculate the voting shares of countries as their relative influence in the global economy evolves.
Рекомендация в пункте 24. БАПОР следует представлять более подробную информацию о приобретении, выбытии и списании основных фондов в течение двухгодичного периода для отражения движения фондов с момента открытия баланса до его закрытия; изменениях в политике учета и перерасчета сумм предыдущего года и рисках, связанных с иностранной валютой, и задачах Агентства в области регулирования рисков. Recommendation in paragraph 24 that UNRWA provide more details in the notes to the financial statements on capital acquisitions, disposals and write-offs made during the biennium to reflect movements from the opening to the closing balance; changes in accounting policy and restatement of prior-year amounts and risks relating to foreign currency and risk-management objectives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!