Примеры употребления "переплете" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все19 cover10 bookbinding1 binder1 другие переводы7
Мне скорее понравился первый вариант, книга в твердом переплете. I rather liked the first one, the hardcover.
Книга в твердом переплете, собравшая в себя все уроки жизни, которые я знаю, такие как. A hardbound collection of all the life lessons I've learned, such as.
Справочник МДП в жестком переплете имеется на английском, арабском, испанском, итальянском, китайском, немецком, русском и французском языках. Hardcover versions of the TIR Handbook are available in Arabic, Chinese, English, French, German, Italian, Russian and Spanish.
Это сотрудничество позволило бесплатно опубликовать 15 тетрадей в роскошном переплете, в которых содержатся советы и излагаются основные нормы поведения, призванные прививать читателю общечеловеческие ценности. Thanks to this alliance 15 glossy pamphlets were published without charge, containing advice and basic rules of behaviour designed to inculcate in readers human values of a universal character.
Департамент выпускает свою собственную печатную продукцию (от пресс-релизов до изданий в твердом переплете), радиопрограммы (в прямом эфире и в записи), телевизионные материалы (отснятый видеоматериал, например о заседаниях Генеральной Ассамблеи, в необработанном виде и смонтированные программы) и Интернет-продукцию. The Department produces its own print material (ranging from press releases to hardcover publications), radio programmes (both live and taped), television material (both raw footage, for example of General Assembly meetings, and edited programmes) and Internet material.
Издания Суда включают несколько серий, три из которых публикуются ежегодно: Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders (публикуется в виде отдельных брошюр и в переплете), Yearbook (на французском языке — Аnnuaire) и Bibliography — библиография относящихся к деятельности Суда трудов и документов. The publications of the Court consist of several series, three of which are published annually: Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders (published in separate fascicles and as a bound volume), the Yearbook (French version, Annuaire) and the Bibliography of works and documents relating to the Court.
При посещении ККООН Координатор был информирован о том, что Кувейт не добивается денежной компенсации за некоторые пропавшие предметы реальной собственности в виду того, что такие предметы являются невозместимыми и бесценными (например, такие предметы, как образцы лунного грунта или священные книги в специальном переплете из канцелярии эмира). While visiting UNCC, the Coordinator was informed that Kuwait did not seek monetary compensation for certain items of tangible property lost, in view of the fact that such items were irreplaceable and priceless (for example, such items as moon rocks or specially bound Holy Books which belonged to the Amiri Diwan).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!