Примеры употребления "переопределять" в русском

<>
Переводы: все245 override228 redefine17
Переопределять соглашение по зарплате для определенных работников. Override pay agreements for specific workers.
Они хорошо оснащены и подготовлены для того, чтобы преуспеть в современной глобальной экономике и для преодоления трудностей российского общества, и они сами продолжают менять и переопределять его. They are well equipped to succeed in today's global economy and to navigate the complexities of Russian society as they themselves continue to change and redefine it.
Организация может наследовать или переопределять параметры родительской организации. An organization can inherit or override the parameters of its parent organization.
При создании документов можно переопределять некоторые значения по умолчанию. You can override some of the default values when you create documents.
Переопределение цены продукции, если параметры продукта разрешают переопределять цену. Override the price of a product, if the product has been set up to allow price overrides.
Можно переопределять цены и условия по умолчанию в строках поставки. You can override default prices and conditions on delivery lines.
Переопределять график рабочего времени для работника, когда пользователь выполняет расчет. Override the work time profile for a worker when the user performs a calculation.
По умолчанию пользователи могут переопределять значения элементов затрат для отдельных прогнозируемых должностей. By default, users can override cost element values for individual forecast positions.
Формат по умолчанию для всех сообщений можно переопределять при создании конкретного сообщения. You can override the default message format as you compose a specific message.
Например, разрешения определяют, может ли сотрудник аннулировать проводки, объявлять тендеры и переопределять цены. For example, the permissions define whether the staff member can void transactions, perform tender declarations, or override prices.
Установите этот флажок, чтобы разрешить пользователю работы переопределять местоположение комплектации по умолчанию при комплектации номенклатуры. Select this check box to allow the work user to override the default pick location when picking an item.
С помощью переопределений накладных расходов уполномоченные пользователи могут переопределять накладные расходы в заказе на продажу. Miscellaneous charge overrides let authorized users override various charges on a sales order.
Установите этот флажок, чтобы разрешить пользователю работы переопределять местоположение размещения по умолчанию при размещении номенклатуры. Select this check box to allow the work user to override the default put location when putting an item away.
Убедитесь, что в нижней части сводки правил отображается действие Блокировать сообщение, но разрешать отправителю переопределять отправку. Confirm that your Block the message, but allow the sender to override and send action appears in the lower portion of the rule summary.
Указывает, будут ли параметры формата сообщений для почтового контакта или почтового пользователя переопределять соответствующие параметры удаленного домена. Specifies whether the message format settings for the mail contact or mail user override the corresponding settings for the remote domain.
Установите этот флажок, чтобы разрешить работникам указывать местонахождение, которое будет переопределять предлагаемое промежуточное местонахождение или местонахождение загрузки. Select this check box to allow workers to specify a location that will override the suggested staging or loading location.
Если этот флажок снят, пользователи могут переопределять минимальное количество, но отображается сообщение, что не достигнут необходимый минимум. If this check box is cleared, users can override the minimum quantity, but a message is displayed to say that the quantity does not meet the required minimum.
С помощью этой функции можно было переопределять значения базы данных вручную, что могло вызвать проблемы с целостностью данных. The feature enabled manual overrides of database values, and these overrides could cause data integrity issues.
При использовании бюджетного контроля для счетов расходов зарегистрированные пользователи могут переопределять доступный бюджет, передав бюджетные фонды с других счетов. If you are using budget control for expense accounts, authorized users can override the available budget by transferring budget funds from other accounts.
Если этот флажок снят, пользователи могут переопределять максимальное количество, но отображается сообщение, что указанное количество больше максимально допустимого количества. If this check box is cleared, users can override the maximum quantity, but a message is displayed to say that the quantity exceeds the maximum quantity allowed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!