Примеры употребления "переношу" в русском с переводом на английский

<>
Хотя я плохо переношу алкоголь. I can't take drink anyway.
Я не переношу эту девку, Ари. I don't like that girl, Ari.
Ты ведь знаешь что я не переношу замкнутые пространства! You know I have a problem with small spaces!
У меня сверхчувствительная кожа, я не переношу горячей воды. I've got sensitive skin now I can't stand hot water.
В любом случае, я не так хорошо переношу качку, как вы. Don't really have your sea legs, anyway.
Ну, я переношу недостающие фрагменты, основываясь на общих характеристиках черепа белого человека. Well, I'm extrapolating the missing fragments based on the general characteristics of a Caucasian skull.
Я люблю тебя как брата, но я не переношу прикосновений ледяных ног. And I love you like a brother but I can't have those cold clams brushing up against me in bed.
Вот уж что я на дух не переношу, так это непунктуальных пришельцев. If there's one thing I can't stand, it's an unpunctual alien attack.
Я переношу почтовые ящики в Office 365 и хочу сохранить некоторые из них на почтовом (локальном) сервере организации. I’m migrating my mailboxes to Office 365, and I want to keep some mailboxes on my organization’s mail server (on-premises server).
Я переношу почтовые ящики в Office 365 и хочу оставить некоторые из них на локальном почтовом сервере организации. I’m migrating my mailboxes to Office 365, and I want to keep some mailboxes on my organization’s on-premises mail server.
Одним щелчком я переношу всю информацию о собрании из Outlook в OneNote, тем самым выполнив всю подготовительную работу, после чего можно сконцентрироваться на самом мероприятии. One click in Outlook deposits all the meeting information in OneNote so my prep work is done, leaving me free to concentrate on the meeting itself.
Я переношу вас на веб-страницу ChildMortality.org, где вы можете наблюдать уровень смертности детей младше 5 лет во всех странах. Это подготовлено специалистами ООН. I bring you to the webpage, ChildMortality.org, where you can take deaths in children below five years of age for all countries - it's done by U.N. specialists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!