Примеры употребления "переламывать игру" в русском

<>
Вы можете настроить игру при первом её запуске. You can adjust game configuration options when starting the game for the first time
Из-за дождя мы не закончили нашу игру в теннис. The rain prevented us from finishing our game of tennis.
В эту игру могут играть маленькие дети. This game can be played by young children.
Он встал, чтобы видеть игру лучше. He stood up so as to see the game better.
Из-за дождя нам пришлось отменить игру. We had to call off the game because of the rain.
Кажется, волейболиста накажут за опоздание на игру. It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.
Они прекратили игру и уставились на меня. They stopped their game and stared at me.
Расскажи мне, как играть в эту игру. Tell me how to play the game.
Так как была дождливая погода, игру в бейсбол отменили. The weather being rainy, the baseball game was cancelled.
Возможно, игру отменят. The game will probably be canceled.
Чья команда выиграла игру? Which team won the game?
Мы играли в эту игру по новым правилам. We played the game in accordance with the new rules.
У меня есть два билета на игру. I have two tickets for the game.
Ты проиграл игру. You lost the game.
Мы не видели одиночную игру. We did not see a single game.
В какую бы игру он не играет, он всегда выигрывает Whatever game he plays, he always wins.
Теперь начинаем игру. Now let's begin the game.
Если вам будет скучно и вы направите эту энергию на игру на гитаре или кулинарные опыты, вы сделаете себе лучше. If you're bored and use that energy to play guitar and cook, it will make you happy.
Как сообщает Football Italia, тренерский штаб принял решение не включать его в заявку на игру, чтобы поберечь перед матчем 4-го тура группового раунда Лиги чемпионов с "Реалом". As reports Football Italia, the trainer staff decided not to include him in the game bid in order to save him for the match against "Real" in the 4th round of the group stage of the Champions League.
Затем настал Чемпионат мира 1990 года, на котором мы получили четвертое место и это должна была быть бронза, если бы не тот канадский судья, который заставил нас переиграть финальную игру, сказал Рейес. Then came the 1990 World Cup, where we came fourth and it should have been bronze, but for the Canadian referee who made us repeat the final play for the second time, said Reyes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!