Примеры употребления "перекрывались" в русском

<>
Надо выбрать элементы так, чтобы они перекрывались по краю. And you have to choose pieces that overlap on the edge.
При настройке кодов прогноза обратите внимание на то, чтобы дни прогнозов не перекрывались. When you set up each prognosis code, make sure that the prognosis days do not overlap.
Заявители, представляющие заявку на утверждение плана работы по разведке, и их удостоверяющие государства и потенциальные заявители и их удостоверяющие государства прилагают все усилия к тому, чтобы, прежде чем подавать заявку во исполнение настоящих Правил, обеспечивать, чтобы районы, о которых идет речь в заявках, не перекрывались друг с другом. Applicants for approval of a plan of work for exploration and their sponsoring States and prospective applicants and their sponsoring States shall use their best efforts to ensure, before making an application pursuant to these regulations, that areas in respect of which applications are made do not overlap one another.
Некоторые группы ролей могут перекрываться с другими. Some role groups may overlap with others.
Проводившиеся на протяжении десятилетий исследования показали, что разнообразные перекрывающиеся стратегии на городском, субнациональном, национальном и международном уровнях имеют больше шансов на успех, нежели одно всеобъемлющее соглашение. Decades of research demonstrate that a variety of overlapping policies at city, subnational, national, and international levels is more likely to succeed than are single, overarching binding agreements.
В сетях 5 ГГц каналы не перекрываются. On 5 GHz networks, the channels don’t overlap.
Некоторые группы ролей могут перекрываться с другими группами ролей. Some role groups may overlap with other role groups.
При дублировании строк бюджетных затрат диапазоны дат не должны перекрываться. If there are duplicate budget cost lines, the date ranges can’t overlap.
Активированы могут быть несколько версий, но даты их действия не перекрываются. There can be multiple versions that are activated, but the validity dates cannot overlap.
Если в макете остались элементы управления, они теперь будут перекрываться удаленными элементами. If you left some controls in the layout, they will now overlap with the controls you removed.
Если имеется несколько версий формулы, диапазоны дат их действия не могут перекрываться. If a formula has multiple versions, the effective date ranges cannot overlap.
Это количество используется также для расчета перекрывающегося количества при оценке производственных заказов. This quantity is also used to calculate the overlap quantity during estimation of production orders.
Этот диапазон дат не может перекрываться с диапазоном дат для той же группы компенсации. This date range cannot overlap with a date range for the same compensation group.
Несколько активных версий спецификации и маршрута могут существовать, только если их даты не перекрываются. Multiple active BOM and route versions can exist only if the dates do not overlap.
Можно пометить несколько версий спецификации в качестве активных, если их периоды действия не перекрываются. You can mark more than one BOM version as active, if the valid periods do not overlap.
Этот диапазон дат действия не может перекрываться с диапазоном дат для любой существующей версии данной формулы. This effective date range cannot overlap the date range for any existing version of this formula.
При вводе нескольких строк для одного юридического лица диапазоны дат не могут перекрываться, но промежутки разрешены. If you enter multiple lines for the same legal entity, the date ranges can’t overlap, but gaps are permitted.
Операционный ресурс также может быть назначен нескольким группам ресурсов, но даты начала и окончания не должны перекрываться. An operations resource can also be assigned to multiple resource groups, but the start dates and end dates may not overlap.
Несколько активных версий спецификации и маршрута могут существовать одновременно до тех пор, пока их даты не перекрываются. Multiple active BOM and route versions can exist at the same time, as long as their dates do not overlap.
Если формула имеет несколько версий, диапазоны даты вступления в силу и значения параметра "С количества" не могут перекрываться. If a formula has multiple versions, the effective date ranges and from quantities cannot overlap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!