Примеры употребления "перезарядить автоматы" в русском

<>
В московском метрополитене появятся новые автоматы. New terminals will appear in the Moscow metro.
Да, кто-то должен перезарядить этот шатер. Yeah, somebody's gonna have to recharge that Marquee.
Давайте прекратим заниматься какими-то чокнутыми и их бомбами, спрятанными в ботинках, в то время как Китай продает автоматы АК-47 за право распоряжаться природными ресурсами в районах Африки, расположенных к югу от Сахары. Let’s not remain consumed with nut jobs and their shoe bombs while China trades AK-47s for rights to resources throughout sub-Saharan Africa.
Нет, если я не смогу его перезарядить и отремонтировать речевые схемы. Not unless I can recharge his power packs and repair his speech circuits.
Автоматы лежат так, чтобы до них легко было дотянуться. Their machine guns are never more than an arm’s length away.
Если его кардиостимулятор вовремя не перезарядить, еще один советник погибнет. If his pacemaker isn't recharged soon, we're going to lose another alderman.
Им выдали автоматы, пулеметы, гранатометы, а также другое вооружение советской эпохи. Некоторым образцам было по 70 лет. They were given assault rifles, machine guns, and grenade launchers as well as other Soviet-era hardware, some of it 70 years old.
Можешь перезарядить мой арбалет? Can you reload my crossbow?
В пятницу, 19 августа, российский производитель боевого, охотничьего и спортивного оружия объявил о своих планах в скором времени открыть в международном аэропорту «Шереметьево» свой сувенирный магазин, где будут продаваться футболки, ручки, зонты и да, сувенирные автоматы Калашникова. The Russian gunmaking company announced Friday that it will soon open a souvenir shop at Sheremetyevo International Airport, where T-shirts, pens, umbrellas, and, yes, fake AK-47s will be available for purchase.
Перезарядка требовала много времени: чтобы перезарядить одну БМ-13 требовалось около часа. Rocket launchers were slow to reload, with a single BM-13 taking up to an hour to refill.
В Иловайске Пененжек беседует с супружеской парой, которым уже за 50 и которые рассказывают ему историю о 50 местных сепаратистах, имевших в своем распоряжении только автоматы и разгромивших 1500 профессиональных украинских солдат, вооруженных до зубов. In the town of Ilovaisk, Pieniazek speaks with a married couple in their fifties who tell him the story of how 50 local separatists with only rifles defeated 1,500 professional Ukrainian soldiers armed to the teeth.
Хотя службам безопасности аэропорта вряд ли понравится наблюдать за тем, как пассажиры несут на борт самолета сувенирные автоматы Калашникова, представители компании утверждают, что они будут изготавливаться из пластика, и их легко можно будет отличить от настоящего оружия. Even though it’s just about the last item any airport security officer would want to see a passenger carrying on a plane, the gunmakers claim the fake ones will be evidently made of plastic and easy to distinguish from the real deal.
Судя по этому видео, боевики используют оружие российского производства — в том числе автоматы, пистолеты и ручные гранаты. The video showed fighters using various Russian-made weapons, including assault rifles, pistols, and hand grenades.
Арбалеты, деревянные пули и автоматы? Crossbows, wooden bullets and automatics?
Так, на данном этапе мы пришли к соглашению не использовать автоматы, а также никаких заточек и химического оружия. All right, so far we agree there'll be no automatic rifles, no shanks, and no chemical weapons.
Эти автоматы пожирают твою жизнь. This arcade's eating you alive.
Я прекрасно понимаю, почему вы решили убрать автоматы из школы. Look, I understand the reasons why you want them out of the school.
Женщинам он предпочитает игровые автоматы. Yes, he prefers pinball to women.
Игровые автоматы - женщины, поэтому приставал я к женщине. Pinball machines are feminine machines, so it's heterosexual sex.
Написано, что охранник сорвал планы грабителей, так как один из них играл в автоматы. The newspaper states that a guard foiled the crime because one of the criminals was playing pinball, and he saw them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!