Примеры употребления "передумает" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все21 think better4 decide not4 balk at1 другие переводы12
Даже оставлял свет на крыльце на случай, если она передумает, знаешь. Even kept the porch light on in case she changed her mind, you know.
Я думала, что она вот-вот передумает и сбежит ради своего спасения. I thought she might change her mind and run for her life.
Как ты можешь знать, что она, знаешь, не передумает и не вышвырнет тебя снова? How do you know she's not gonna change her mind and dump you again?
Если ты отдашь их по-хорошему, может статься, Рой передумает ломать твои симпатичные ножки. I mean, if you hand it over nice, Roy might think about not chopping your rather shapely legs off.
Я хочу опрокинуть эту стопку до того, как Аларик передумает и запретит мне пить. I want to take this shot before Alaric changes his mind about letting me drink.
Что касается оппозиционных партий, можно предположить, что подавляющее большинство передумает и проголосует за еврозону. As for the opposition parties, the surmise is that the overwhelming share will turn out and vote for the Euro.
Ради Франции, Европы и остального мира, мы должны надеется, что после его победы Германия передумает. For the sake of France, Europe, and the rest of the world, we must hope that his victory is followed by a German change of heart.
Я не только потеряю своего сына, я еще всю свою жизнь буду задаваться вопросом, не передумает ли она? So I not only lose my son, I get to spend the rest of my life wondering if she's gonna change her mind?
Ты будешь представлять программу, только если она каким-то чудом передумает, а я буду работать у неё на кухне, пока не выгонят. Man, you're not pitching shit unless she miraculously changes her mind, and I work out of her kitchen until the day she says otherwise.
Если я приведу туда женщину и дела у нас пойдут хорошо, она сразу же передумает если заглянет в ванну где ты чистишь зубы маслом с глиной, понимаешь? If i have a woman up there and things are getting amorous, she's gonna get turned off if she looks in the bathroom and she sees you brushing yr teeth with butter and clay, okay?
А если она как-то все-таки решится постоять за себя, она потом передумает и принесет свои извинения, или будет себя очень плохо из-за этого чувствовать. And if she ever does stand up for herself, she turns around and apologizes for it later, or she just feels bad about it.
Банк настроен не обращать внимания на временные проблемы дефляции, это означает, что даже если в Великобритании цены упадут до отрицательных значений в ближайшие месяцы, Банк Англии не передумает готовиться к повышению ставок в 2016 году. The Bank is willing to look through the temporary effects of deflation, which means that even if the UK sees negative prices in the coming months, this will not deter the BOE from paving the way for a rate hike in 2016.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!