Примеры употребления "перегруженных" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все64 overload35 overburden15 overstretch7 supercharge1 другие переводы6
Мы не можем больше позволить себе полагаться на старомодный анализ для мегабанков, перегруженных рисками и нагруженных массовыми кредитами. We can no longer afford to rely on old-fashioned examination for mega-banks loaded with mass-produced risks.
Очень часто лидеры раздают пустые обещания и предлагают нереалистичные цели, которые лишь усиливают давление на и так перегруженных руководителей программ. Too often, leaders issue empty promises and offer unrealistic targets that only heighten pressure on over-stretched program directors.
Без такого предварительного рассмотрения трудно предвидеть значение законодательных мер в этой области и, как следствие, избежать появления проектов, перегруженных общими местами. Without such a preliminary consideration, it was difficult to foresee the significance of a legislative intervention in the field, resulting in drafts containing excessive generalities.
Без такого предварительного рассмотрения трудно предвидеть предполагаемое направление законодательных мер в этой области и, как следствие, избежать появления проектов, перегруженных общими местами. Without such a preliminary consideration, it was difficult to foresee the intended direction of a legislative intervention in the field, resulting in drafts containing excessive generalities.
Он вызван последствиями мучительной рецессии, когда совокупный спрос, искусственно накаченный с помощью пузырей на рынках активы, рухнул, как только эти пузыри лопнули. Это привело к хроническому ухудшению положения перегруженных долгами и зависимых от стоимости активов потребителей (Америка) и бизнеса (Япония). This reflects the aftermath of wrenching balance-sheet recessions, in which aggregate demand, artificially propped up by asset-price bubbles, collapsed when the bubbles burst, leading to chronic impairment of overleveraged, asset-dependent consumers (America) and businesses (Japan).
Г-н Якубов отметил последние события, касающиеся новых маршрутов трубопроводов, и результаты совместных усилий с Казахстаном, Грузией и Турцией, в частности строительство двух новых трубопроводов Баку-Тбилиси-Джейхан для экспорта нефти в обход перегруженных водных коммуникаций в Босфоре и газопровода Баку-Тбилиси-Эрзрум. Mr. Yagubov highlighted recent developments with regards to new pipeline routes and results of cooperative efforts with Kazakhstan, Georgia and Turkey, particularly regarding the construction of two new pipelines: Baku-Tbilisi-Ceyhan main export oil pipeline, to avoid the congested waters of the Bosphorus, and Baku-Tbilisi-Erzrum gas pipelines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!