Примеры употребления "перевозок" в русском с переводом "transport"

<>
Произошла либерализация рынка железнодорожных перевозок. The railway transport market has been liberalized.
международных автомобильных перевозок (СР.4) International Road Transport (R.E.4)
Проект приложения, касающегося облегчения железнодорожных перевозок Draft annex for facilitation of rail transport
Разработка и создание механизмов транзитных перевозок. Design and implementation of transit transport arrangements
перевозок грузов изотермическим подвижным составом (Рефсервис); Freight transport in isothermal rolling stock (Refservice);
Развитие смешанных перевозок и логистических услуг Development of multimodal transport and logistic services
Пункт 3: Разработка и создание механизмов транзитных перевозок Item 3: Design and implementation of transit transport arrangements
Пункт 3: Развитие смешанных перевозок и логистических услуг Item 3: Development of multimodal transport and logistics services
Предлагаемая тема: Разработка и создание механизмов транзитных перевозок Proposed topic: Design and implementation of transit transport arrangements
Транспортная логистика включает организацию, планирование, осуществление и контроль перевозок. Transport logistics consists of the organization, planning, execution and control of transport.
Эти аргументы впоследствии были отвергнуты Отделом закупок и перевозок. These arguments were subsequently rejected by the Purchase and Transport Division.
Особенно в сфере смешанных перевозок транспортные цепочки обычно контейнеризованы. Especially in multimodal transport, the transport chain is usually containerized.
Сводная резолюция об облегчении международных автомобильных перевозок (СР.4) Consolidated Resolution on the Facilitation of International Road Transport (R.E.4)
" Доклад Совещания экспертов по разработке и созданию механизмов транзитных перевозок "; “Report of the Expert Meeting on Design and Implementation of Transit Transport Arrangements”;
СОГЛАСОВАНИЕ И ГАРМОНИЗАЦИЯ РЕЖИМОВ ГРАЖДАНСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ОБЛАСТИ ИНТЕРМОДАЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗОК RECONCILIATION AND HARMONIZATION OF CIVIL LIABILITY REGIMES IN INTERMODAL TRANSPORT
Координаторы воздушных перевозок МООНДРК и МООНВС, управление парком воздушных судов MONUC and UNMIS Air Transport Desk Officers, Fleet Management
Нынешнее положение: сжижение, регазификация и хранение, технологии морских перевозок, GTL Current status: Liquefaction, regasification and storage, maritime transport technologies, GTL
Линия сообщения представляет собой часть пространства, оборудованного для осуществления перевозок. Line of communication is part of space equipped for the execution of transport.
справочное руководство по статистике автодорожных грузовых перевозок (Постановление Совета 1998 года) reference manual for road freight transport statistics (1998 Council Regulation)
Станции смены колесных пар, имеющие важное значение для международных комбинированных перевозок Gauge interchange stations of importance for international combined transport
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!