Примеры употребления "переводчик" в русском

<>
Ты знаешь, кто Символист или переводчик? Do you know who the Symbolist or interpreter is?
Может купим Мигелю карманный переводчик? Can we get Miguel a translator on the jib arm?
Я не знаю, как устный переводчик передал мое заявление. I do not know how the interpreter rendered my statement.
Ведь свободный переводчик есть не всегда. And there isn't always a translator available.
Г-жа Зорица Вукович, младший устный переводчик, Ассоциация бухгалтеров и аудиторов, Сербия Ms. Zorica Vukovic, Interpreter Assistant, Accounting and Auditing Association, Serbia
Вопросительным знаком обозначено содержимое справки Переводчик для Outlook Question mark indicates help content Translator for Outlook
На любой данный момент времени письменный/устный переводчик может иметь лишь одно профессиональное местожительство. A translator/interpreter may have only one professional domicile at any time.
3. Вставьте текст в Переводчик и нажмите кнопку Translate (Перевести). 3. In Translator, paste the text and choose Translate.
В четвертом классе, переводчик не появился, поэтому я должен был переводить родителям все родительские собрания. In fourth grade, the interpreter didn't show up, so I had to interpret my own parent-teacher conference.
Я пропустила язык через переводчик, и оказалось, что это долбаный хорватский. I ran it through the language translator.
Мне сказали, что есть Символист, переводчик, который может читать знаки в облаках и других формах. I was told that there's a Symbolist, an interpreter who can read signs in clouds and other forms.
На форумах для общения используется английский язык, при необходимости применяйте Переводчик Bing. Please note that the forums are in English, so take advantage of Bing Translator if you need another language.
Во второй раз собеседование продолжалось 2 часа 55 минут, и переводчик переводил на азербайджанский язык. On the second occasion, the interview lasted 2 hours and 55 minutes and an interpreter translated into Azeri.
Мы начали искать универсальный переводчик, и я думал, мы найдём что-то подходящее. So we looked for a universal translator; I thought there would be one out there.
3 С-4 (устный переводчик)- бывшие должности устных переводчиков, переведенные из Секции конференционного и переводческого обслуживания 3 P-4 (Interpreter) — formerly Interpreters, redeployed from the Conference and Language Support Section
Если теория Доктора верна, нам понадобится переводчик местных изображений чтобы увидеть, что там. If the Doctor's theory's right, we'll need a local image translator to see what's out there.
Секции приданы административный помощник (категория общего обслуживания (прочие разряды)), канцелярист/водитель (национальный сотрудник) и устный письменный переводчик (национальные сотрудники). The Section is supported by an administrative assistant (General Service (Other level)), a clerk/driver (national staff) and an interpreter/translator (national staff).
Переводчик для Outlook — это бесплатная надстройка, которая позволяет переводить сообщения электронной почты буквально на лету. Translator for Outlook is a free add-in that enables you to translate email message text on the fly.
Всякий раз присутствие НПО в конференц-зале ограничивается только одним представителем от организации (плюс устный переводчик в случае необходимости). NGOs are restricted to having only one representative per organization (plus an interpreter as appropriate) in the meeting room at any one time.
Примечание. Форумы ведутся на английском языке, поэтому используйте Переводчик Bing, если вам нужен другой язык. Note: The forums are in English, so take advantage of Bing Translator if you need another language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!