Примеры употребления "перевод стихов" в русском

<>
Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов. It took me more than two hours to translate a few pages of English.
Студенты выучили наизусть множество стихов. The students learned many poems by heart.
Почему бесполезен машинный перевод? Why is machine translation useless?
В детстве я выучил наизусть множество стихов. As a child I learned lots of poems by heart.
Делайте хороший перевод именно того предолжения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют. Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
Использование работ, содержащих фактические данные, например, карт или баз данных, скорее всего, будет считаться добросовестным использованием, в отличие от использования творческих произведений, например, стихов или научно-фантастических фильмов. The use of factual works like maps or databases is more likely to be fair use than the use of highly creative works like poems or science-fiction movies.
Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слово, которого не знаешь. When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
Он решил, что раз уж он не умеет писать стихов и занимается плагиатом. He figures since he can't write poetry, he has to plagiarize.
Перевод невозможен. The translation is impossible.
Не думаю, что из-за ненаписанных стихов наступит конец света. I don't expect the world will stop turning for the want of a verse.
Перевод французского романа занял больше трёх месяцев. The translation of the French novel took him more than three months.
Сегодня первая годовщина нашей свадьбы и я запланировал шикарный романтический ужин, в который будут включены медленные танцы, декламирование любовных стихов и другие вещи, которые слишком интимны, чтобы их оглашать. It's our first anniversary, and I've planned a big romantic dinner, which could very well lead to slow dancing, the recitation of love poetry and other things that are too taboo to be discussed.
Перевод денег и технологий с одного конца Земли в другой не достаточно. Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
Книги его стихов возглавляют списки бестселлеров в книжных магазинах страны. His books of poetry top the best seller lists in bookstores across the country.
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо. You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Он подробно описал вашу кровать, и вашу подушку, и вашу книгу стихов. Well, he described your bed, and your pillow, and your book of poetry.
Давай сравним перевод с оригиналом. Let's compare the translation with the original.
Лора, принеси те сборники стихов. Laura, bring back those poetry books.
Сколько времени у нас занял перевод этой книги? How long did it take us to translate this book?
Эдгар Уэлч, христианин с татуировкой библейских стихов на спине, был одним из слушателей Джонса. Edgar Welch, a Christian who has Bible verses tattooed on his back, was one of Jones’s listeners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!