Примеры употребления "перевесить" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все45 outweigh35 move2 другие переводы8
Твоя жена пытается перевесить на меня детскую хирургию. Your wife tries to give up peds surgery on me.
Но следует ли миру позволить чувству страха перевесить чувство надежды? Should the world really be more fearful than hopeful?
Политическая воля защищать евро велика - возможно, достаточно велика, чтобы перевесить беспокойства, связанные с моральным риском. The political will to protect the euro is strong - perhaps strong enough to override moral-hazard concerns.
Сильные неуправляемые эмоции могут легко перевесить силу воли или сознательные решения делать или не делать что-то. Strong unmanaged emotions can easily trump one’s willpower or conscious decision to do or not do something.
В целом, сегодняшние данные основываются на других недавних слабых экономических данных Австралии, что может быть достаточно, чтобы перевесить дело в сторону понижения ставок, но этого может не произойти в этом месяце. Overall, today’s data builds upon other recent weak economic figures out of Australia which may be enough to tip the scales in favour of a rate cut, but it may not happen this month.
Несмотря на то, что данном этапе это кажется маловероятным, если ситуация действительно обострится снова в ближайшие пару дней, то трудно понять, как это может не перевесить значимость собраний центральных банков и данных рынка труда США. While it seems unlikely at this stage, if tensions do flare up once again in the next couple of days it is hard to see how this wouldn’t trump the central bankers and US labour market data.
Хотя такая позиция стоила социал-демократам множества голосов, этого вряд ли было достаточно для того, чтобы перевесить их главное преимущество на выборах - контроль над главными общественными благами, приобретенный партией за время ее долгого пребывания у власти. Although this stance cost the Social Democrats many votes, it was hardly enough to offset their main electoral advantage:
Высказываются идеи, согласно которым проблемы безопасности нельзя более рассматривать только под каким-то одним углом зрения или же видеть в них исключительно победы или поражения, что преимущества сотрудничества и партнерства, несомненно, могут перевесить предполагаемый выигрыш, связанный с вооружением и соперничеством, и что сегодня перспективы контроля над вооружениями и разоружения во всех областях являются более обнадеживающими. Suggestions are made to the effect that security issues need no longer be seen in black and white or as zero sum scenarios, that the advantages of cooperation and partnership could certainly far exceed possible gains of armaments and rivalry and that today the prospects for arms control and disarmament in all fields are brighter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!