Примеры употребления "переведем" в русском с переводом "translate"

<>
Работая с нашими региональными союзниками и партнерами, в том числе США и АСЕАН, мы переведем эту решимость в незыблемую зону стабильности. By working with our regional allies and partners, including the United States and ASEAN, we will translate that determination into a rock-solid zone of stability.
Где можно просмотреть переведенную информацию? Where can I view the translated information?
Затем повторно переведите нужные строки. Next, re-translate the strings as needed.
Переведите следующие предложения на японский. Translate the following sentences into Japanese.
Переведите это на язык взрослых. Translate this into adult language.
Я перевела древние ритуалы изгнания. I'm also translating some very old banishments.
Это предложение ещё не перевели. This sentence hasn't yet been translated.
Я просила перевести сопроводительное письмо. I wanted the side letter translated.
Я думал перевести для вас. I thought I'd translate for you.
Она не пыталась перевести письмо. She didn't try to translate the letter.
Это слово очень трудно перевести. That word is very difficult to translate.
Это слово перевести очень трудно. That word is very hard to translate.
Я должен перевести эти предложения. I must translate the sentences.
Этот текст перевёл не я. It wasn't me who translated this text.
Введите перевод в полях Переведенный текст. Enter the translation in the Translated text fields.
Следующие руководства переведены на 16 языков: Guides for these sections are translated into 16 languages:
Переведи это предложение на английский язык. Translate this sentence into English.
Переведите ваш разум в двоичную форму! Translate your mind into binary!
Я перевел второе испытание из скрижали. I translated the second trial from the tablet.
Моя группа перевела символы в Гиза. My team translated the cartouche found at Giza.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!