Примеры употребления "педальный привод" в русском

<>
Индикатор быстро мигает, когда открывается или закрывается привод дисковода. The light flashes rapidly when the disc drive tray opens or closes.
Механический привод у основания сенсора Kinect при необходимости автоматически наклоняет сенсор вверх и вниз. A mechanical drive in the base of the Kinect sensor automatically tilts the sensor head up and down when needed.
При повторной вставке этого DVD-диска в привод воспроизведение начнется с того же места. When you reinsert the DVD, the DVD continues from that point.
Если на диске есть царапины и привод не может его считать, возможно, следует заказать замену игрового диска. If the disc has scratches and the disc drive can't read it, you might want to order a replacement game disc.
Поместите в привод компьютера пустой компакт-диск или DVD-диск (для записи аудио или для записи данных). Put a blank audio CD, or a data CD or DVD, in the CD or DVD drive on your computer.
"4" означает, что привод на все колеса. The "- 4" means it's all-wheel drive.
Задний привод, механическая коробка передач, легкий, и 332 сильный. Rear-wheel drive, manual transmission, lightweight, and 332 horsepower.
Тебе нужен передний привод? Do you want front-wheel drive?
Но у Bugatti полный привод, а здесь только задний, и это довольно тревожно, потому что сейчас мы подошли к той части записи, где мы увидим, какова она в поворотах. But where the Bugatti Veyron is four-wheel drive, this is only rear-wheel drive, and, rather worryingly, we have now come to the part of the film where we must see what it's like going round corners.
Однако поскольку это задний привод, зад соскальзывает с траектории. However, because this one is rear-wheel drive, the back end is sliding out of line.
Поршневой привод, навороченные тепловизоры, глушители. Piston-driven, tricked out with thermal scopes, - sound suppressors.
Ну, есть рядный шестицилиндровый двигатель спереди, механическая коробка передач в середине, и задний привод. Well, there's a straight-six engine at the front, a manual gearbox in the middle, and drive goes to the back.
У него полный привод и потрясающая система быстрого старта. It's got four-wheel drive and an amazing launch control system.
Alfa Romeo должны были сделать маленький двухместный кабриолет, с двигателем спереди, задний привод. What Alfa Romeo should make is a small convertible two-seater, engine at the front, rear-wheel drive.
Да, двигатель спереди, задний привод, вероятно. Yeah, engine at the front, rear drive, probably.
Даже то, что Хаммонда полный привод, получилось так, что он тоже не мог пробраться туда. And even though Hammond had four-wheel drive, 'it turned out he couldn't go in there either.
~ Привод на шестерни не тормоза. ~ Drive on the gears not the brakes.
Двигатель впереди, задний привод, и большой, довольный кусок мяса посередине. Engine at the front, drive to the rear and a big, smiling piece of meat in the middle.
Еще, он был сделан из более толстой стали и имел абсолютно другой задний привод. It was also made out of thicker steel and had a completely different rear axle.
Ты знаешь, как включить полный привод? Do you know how to put it in four-wheel drive?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!