Примеры употребления "партийная касса" в русском с переводом на английский

<>
"Свободная касса!" "Free cash register!"
В ходе массовой приватизации, последовавшей за этим решением, старая партийная элита и заводское начальство принялись с невероятной скоростью переводить себе в собственность то, чем они управляли. In the mass privatization that followed, the old party elite and the factory bosses set about privatizing the institutions they managed as rapidly as possible.
касса ticket office
Но хотя бы некоторые недуги современной парламентской системы, такие как дизертирство, партийная фракционность, свойственная политическая нестабильность и калечащая политика коалиций, могут быть сведены до минимума, если не устранены, с помощью принятия исполнительно-доминирующей модели президентской демократии. But at least some of the maladies of the current parliamentary system, such as defection, party factionalism, inherent political instability, and crippling coalition politics can be minimized, if not eliminated, by adopting an executive-dominant model of presidential democracy.
Не требуется никаких дополнительных затрат для закрытия счета, просто поместите запрос на снятие денег в разделе «Касса» и сообщите нам о готовности закрыть счет. There is no additional cost if you want to cancel your account, just place a withdrawal request in the section Cashier and inform us about your willingness to close your account.
Демократическим правительствам препятствуют группы лоббистов, особые интересы, общественное мнение, партийная политика и т.д., в то время как азиатские автократы могут принимать непопулярные, но необходимые решения. Democratic governments are hampered by lobby groups, special interests, public opinion, party politics, and so forth, while Asian autocrats can make unpopular but necessary decisions.
А почему тут написано "Касса" если никто не платит? Why does it say "cashier" here if people don't have to pay a bill?
Когда послевоенная партийная система Италии рухнула в начале 1990-х годов, Берлускони сумел основать свою собственную политическую партию, завоевать власть и в течение срока работы трех правительств подстроить законы и государственные институты для служения во благо своих деловых и личных интересов. When Italy's postwar party system collapsed in the early 1990's, Berlusconi was able to establish his own political party, win power, and, over the course of three governments, bend laws and government institutions to serve his business and personal interests.
Одна касса, никогда не жадничает, она профи. One till, never got greedy, she's a pro.
Ключевой момент, тем не менее, заключался в том, что была ликвидирована партийная монополия на власть. But the key point was that the party's monopoly on power was jettisoned.
Нам нужна касса, немножко клея и блесток! We need a cash box, some glitter and some glue!
В наши дни, структура самой власти непосредственно - старомодная партийная иерархия, которая берет под контроль государство или муниципалитет - является своего рода злоупотреблением. Nowadays, the framework of power itself - the old-fashioned party hierarchy that takes command of the state or municipality - is a kind of abuse.
Касса из супермаркета, но она закрыта. Supermarket's cashbox, but it's locked.
Партийная игра потеряла свою представительную функцию. The party game has lost its representative quality.
Этот офис, эта касса и этот стол тоже будет всё ваше. This office, that cashbox and this desk will be all yours, too.
В Европе, где партийная дисциплина сильна и партии, а не индивидуальные кандидаты, финансируют избирательные кампании, деньги играют меньшую роль. In Europe, where party discipline is strong and the parties, not the individual candidates, finance election campaigns, money plays a smaller role.
Кто-нибудь видел Касса и Флер сегодня утром? Has anyone seen Cass and Fleur this morning?
Партийная и государственная бюрократия потеряет власть (и доходы). Party and state bureaucracies will lose power (and income).
Компания и касса тоже будет его. The company and the cashbox would be his too.
Партийная дисциплина слаба, а конгрессмены должны самостоятельно собирать большую часть средств, необходимых для переизбрания; и данная ситуация повторяется каждые два года для членов палаты представителей. Party discipline is weak, and Congressmen must themselves raise most of the money that they need for re-election – and that happens every two years for members of the House of Representatives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!